Когда Хранитель слеп
Шрифт:
– Ты не понимаешь, – Майя начала терять самообладание. – Моя мать умирает, и я пойду куда угодно, чтобы вернуть артефакт!
– Это ты не понимаешь, – грубо сказала Моран. – Мне жаль твою мать, но если бериалл уже там, и Грей достиг своей цели, то камня уже не вернуть. Это невозможно. Ни при каких обстоятельствах. Сходите к Паллару. Может, он знает другой способ вылечить ее. Он вообще многое знает.
– Мы уже были у него. Что толку… – вздохнула Майя.
Моран была
– У меня мало времени, – Моран жестом пригласила их в дом, а сама стала куда-то спешно собираться. – Ты откуда узнала про камень? – спросила она.
– Мне одна целительница сказала, когда увидела, что мама заболела. Мы ведь приглашали много разных лекарей.
– Странно, что эта целительница знает про бериалл, единственный на всей планете.
– Что?! – Майины глаза округлились от ужаса. – Тогда я должна вернуть его, чего бы то мне ни стоило!
Моран покачала головой.
– Не знаю, каким образом бериалл лечит болезни, но эта знахарка – явно не та, за кого себя выдает. Так ты говоришь, она тебе с точностью подсказала, где он находится?
– Да, это странно. Но это не меняет дела. Кстати, куда это ты так скоропалительно засобиралась?
– За Греем, конечно. Нужно спасать этого недотепу, пока он не наделал глупостей.
– Отлично, я пойду с тобой! – сказала Майя.
– Ты даже понятия не имеешь, куда я направляюсь, – возразила Моран, расчесывая длинные серебристо–пепельные волосы.
– А ты знаешь, сколько сил и времени я потратила, чтобы найти этот камень? Я из-за него чуть не погибла! Я пойду с тобой, заберу диадему, вылечу маму, а потом вы с Греем делайте с ним, что хотите, идет?
Моран только усмехнулась в ответ. Она собрала волосы в хвост и двинулась к большому сундуку.
Майя с Флер удивленно замерли.
Новая знакомая достала из сундука настоящее оружие! Привычным движением она вынула из ножен острый блестящий меч и придирчиво его осмотрела.
– А это ты для чего вытащила? – подозрительно спросила Майя.
– Мне подарили этот меч, когда мне было четырнадцать. Теперь, я вижу, он мне снова пригодится.
Девушка решительно встала и направилась к выходу.
– Не надейся, что я забыла про мою диадему! – выкрикнула ведьма, выскакивая следом.
– Куда ты направляешься? – спросила Флер полуволчицу.
– К Паллару.
– Зачем? Если ты хочешь попросить его поискать другое лекарство, то ничего не выйдет, я уже просила, – сказала ведьма.
– Я попрошу его телепортировать меня в Дрэймор. Ближайший телепорт находится слишком далеко, а у меня нет времени.
– Дрэймор… – повторила Флер, – это же страшное место! Ты что решила обречь себя на страдание? Говорят, туда хода нет,
– Теперь, когда я узнала, куда исчез мой брат, я просто обязана быть с ним. Послушай, – обратилась Моран к Майе, – я уже устала тебе повторять: возвращайся домой, ты уже никогда не сможешь вернуть диадему.
Моран и ее спутницы подошли к дубовому заграждению, и могучие стволы раздвинулись, открывая проход и приподнимая густую завесу ветвей. Но когда они приблизились к крыльцу дома, Майя прыжком перелетела ступеньки, опередив полуволчицу, и, раскинув руки в стороны, загородила вход в жилище.
– Я не пущу тебя! Пока не расскажешь, зачем вам понадобилась диадема, никуда не телепортируешься!
Тут дверь распахнулась, и Майя, с силой упиравшаяся в нее спиной, влетела в избушку задом наперед и, споткнувшись о порог, грохнулась на земляной пол прямо у ног знахаря.
– Да не угаснет солнце над твоей головой, могучий Паллар… – пристыженно пролепетала она друиду, лежа на полу.
Непробиваемая Моран, перешагнув через нее, обратилась к ведьмаку.
– Мне нужно…
– Я помогаю всегда, но так, как сам посчитаю нужным, – прервал ее Паллар. – А тебе, милая девушка, – улыбнулся он Майе, протягивая ей руку и помогая подняться, – я вижу, помощь моя, действительно, пригодилась.
– А может, правда, не стоит? – робко спросила ее Флер. – Пойдешь с ней – и сама погибнешь, и мать не спасешь.
– Ну, уж нет! Если всем нужна эта диадема, то мне она в стократ нужней! И вообще, если бы не я, вам бы не видать ее, как собственных ушей! – запальчиво сказала Майя, обращаясь к Моран.
В это время в зеркале напротив эльфиня увидела себя: копна голубых волос, прихваченных розовой лентой, открывала ее длинные ушки. С неожиданным интересом Флер тронула пальцем заостренную ушную раковину и попыталась скосить глаз назад, чтобы посмотреть на свое ухо, но от ее усилий перекашивался рот и дергались шеки, и как ни вертела она шеей, так и не увидела того, что задумала. Зато заметила другое отражение: на нее с презрительной усмешкой смотрела желтоглазая девушка с пепельно-серыми волосами и выразительно вертела пальцем у виска.
Паллар положил свою корявую и когтистую руку на плечо Майи и, глядя на нее черными мерцающими, как угольки, всевидящими глазами, подбодрил.
– Верно мыслишь, не отступайся! И помни: в том, что сейчас происходит с тобой и с твоими подругами, нет ничего случайного. Все судьбы мира переплетены и взаимосвязаны.
Глава II. Раскаленное сердце Дрэймора несет пожары
И я тебе скажу в свою чреду: