Когда мечты сбываются
Шрифт:
Выйдя из комнаты, женщины пошли вниз по лестнице. Подождав, пока стихнут их шаги, Иден открыла глаза. Она лежала на кровати с большим балдахином, которая находилась посреди огромной комнаты, обставленной красивой мебелью. Вся мебель была отполирована до блеска. У стены стоял украшенный изящной резьбой платяной шкаф, а за ним Иден увидела створчатую французскую дверь. Одна половина двери была чуть приоткрыта, и легкий ветерок шевелил занавески, закрывавшие ее. Судя по всему, этот лорд Пирс — человек весьма состоятельный.
Иден
Однако сразу встать на ноги Иден не смогла. У нее закружилась голова, и ей снова пришлось сесть на кровать. Вторая попытка встать с кровати увенчалась успехом, и она, осторожно ступая по мягкому, толстому ковру, подошла к резному шкафу.
Одежда, ей нужна одежда. Огромная, сшитая из простой ткани и украшенная кружевом ночная рубашка постоянно сползала с плеч. Ей нужно найти какое-нибудь приличное платье, в котором она не привлекала бы к себе излишнего внимания.
Она открыла платяной шкаф. Он был пуст.
Встревожившись, она подбежала к комоду, который стоял у противоположной стены. Однако в этот момент в коридоре послышались чьи-то шаги, и она замерла на месте. Иден услышала голос Бетси. Девушка смеялась, и ей отвечал низкий мужской голос.
Иден испугалась. «Меня никто не должен видеть. Сначала нужно убедиться в том, что я в безопасности», — решила она и осторожно выскользнула из комнаты через стеклянную французскую дверь. И сразу остановилась как вкопанная.
Она попала в чудесный сад. Ей еще никогда не доводилось видеть такого великолепия. Именно такой сад она представляла себе в мечтах, и вот ее мечты воплотились в реальность. Иден успокоилась, и страх сменился благоговейным восторгом.
Голубой дельфиниум, желтый кореопсис и багряно-красная монарда смешивались с маргаритками, фиолетово-голубыми цветами льна, вечнозеленым дубровником и пушистыми серебристыми листьями растения, которое называлось «овечьи ушки». Цветов было очень много, и это буйство красок просто слепило глаза.
А еще здесь повсюду были розы. Ими были увиты сложенные из серого камня стены дома, которые с трех сторон огораживали сад. Розовые кусты образовывали живой бордюр вокруг прелестного бассейна, дно которого было выложено камнями. В центре бассейна бил фонтан, и в его прозрачных струях отражалось ясное голубое небо. Иден поняла, что, находясь в комнате, она слышала журчание этого фонтана.
Дом представлял собой причудливое смешение различных архитектурных стилей. Казалось, что каждое новое поколение добавляло что-то в этот ансамбль, оставляя свой след. Однако это не портило общей картины. Дом был довольно красивым. Судя по всему, хозяева дома живут в нем постоянно и очень любят его. К тому же эти люди весьма состоятельные.
Зачарованная веселым плеском воды, Иден пошла к
Ее душа была наполнена удивлением и радостью. Откинув волосы, она наклонилась, чтобы понюхать красивую красную розу. Лепестки цветка были холодными и бархатистыми. «О, если бы все в жизни было таким же прекрасным и совершенным, как этот цветок», — подумала Иден.
Внезапно у нее появилось ощущение, что за ней кто-то наблюдает. Волшебство в одно мгновение рассеялось. Иден быстро обернулась и посмотрела на стеклянную дверь, через которую она вышла в сад. Там никого не было. Повернувшись в другую сторону, она замерла от изумления.
На углу дома стоял молодой мужчина.
Он был красив какой-то мрачной красотой, и волосы у него были черными как уголь. Его лицо можно было бы назвать безупречно красивым, если бы не густые брови. Они придавали его совершенным чертам мужественность и даже некую суровость.
Несколько долгих мгновений они стояли не двигаясь и молча смотрели друг на друга. Даже на расстоянии Иден чувствовала исходящую от него энергию.
Затем он пошел по тропинке уверенным шагом, быстро приближаясь к Иден, а она по-прежнему неподвижно стояла на месте и, словно зачарованная, наблюдала за ним.
Нет, он не может быть простым смертным! Он принадлежит к миру высших существ. Когда он подошел к ней, она обратила внимание на то, что лучи утреннего солнца образовали над его головой яркий ореол, похожий на нимб.
На нем была простая белая рубашка с расстегнутым воротом. Она выгодно подчеркивала его широкие, мускулистые плечи. Темно-желтые бриджи плотно облегали его стройные, сильные ноги, а его черные высокие сапоги с отворотами ярко блестели на солнце. Легкий ветерок растрепал его волосы, и он быстрым движением руки смахнул их с лица.
Мужчина остановился. Теперь их разделял только розовый куст. Глаза незнакомца были такого же ярко-синего цвета, как небо над ними. Иден вглядывалась в его лицо, стараясь запомнить все до мельчайших деталей — и небольшую бороду, и морщинки в уголках его красиво очерченных губ.
— Вы проснулись, — сказал он.
Услышав его низкий бархатный баритон, Иден почувствовала, как по всему ее телу пробежала сладостная дрожь.
Оправившись от изумления, она попятилась, собираясь убежать. Однако незнакомец, похоже, предвидел такое развитие событий и схватил ее за руку.
У него были шершавые, мозолистые ладони — верный признак того, что он относится к тем людям, которые привычны к физическому труду, однако длинные пальцы с ногтями правильной формы свидетельствовали об аристократическом происхождении.