Когда мужчина любит женщину
Шрифт:
– Отца похоронят рядом с мамой? – Спросила я.
– Да, я всё устроил, – ответил Северус. – Люциус мне помог.
– Малфой? – Удивилась я.
– А ты знаешь, у меня ещё одного друга Люциуса? – спокойно сказал мой муж.
– Нет, – покачал я головой. – Просто я не думала, что Люциус будет тебе помогать.
– Он хороший друг, – сказал Северус, таким тоном, будто пытался убедить меня в этом.
– Я не сомневаюсь, – спокойно сказала я, уже пожалев, что вообще сделала акцент на Малфое. – Значит, все Малфои будут на похоронах? – Спросила я.
– Да, Нарцисса и Драко тоже будут, – ответил
– Нет-нет, просто… я не знаю, – пожала я плачами, не найдя слов. – Я вообще не ожидала, что твои друзья придут на похороны.
– Гермиона, милая, я понимаю тебе плохо, – ласково сказал Северус и обнял меня. – Ты сейчас не в состояние нормально мыслить. Тебе надо просто пережить этот день. Завтра, когда ты проснёшься, всё уже будет не так плохо, как видится сейчас.
– Надеюсь ты прав, – вздохнула я. – Ладно, пойдём, у нас гости дома.
Я первая вышла к гостям, на одном диване сидела Джинни с Александром, а на другом Флёр и Молли, Рон стоял около окна. Услышав мои шаги, он обернулся и снова посмотрел на меня, взглядом полным грусти и тоски. Миссис Уизли сразу стала говорить мне слова утешения, но я совсем не слушала её, Флёр и Джинни молчали, я села в кресло, ко мне подошёл сын.
В доме началась суета, все начали готовиться к поминкам, у всех рождество, а у нас траур. В одиннадцать часов из камина вышел Гарри вместе с Рейчел, а за ними появился Блейз. Я со всеми здоровалась, друзья поддерживали меня, пришли многие мои однокурсники. К полудню мы отправились на кладбище. Мне хотелось, чтобы всё это скорее закончилось.
На кладбище Северус от меня не отходил, я чувствовала, что на меня все смотрят, я выглядела так нелепо, в чёрном траурном платье, с большим животом. Я чувствовала, взгляды полные сочувствия. Но я ни на кого смотреть не хотела, поэтому стояла рядом с мужем и рассматривала свои руки в чёрных перчатках.
Я так ни на кого и не посмотрела, только услышав знакомый мужской голос, подняла глаза и увидела Люциуса Малфоя. Рядом с ним с одной стороны стояла его жена, а с другой сын. Я лишь на миг встретилась глазами с Драко и не успела ничего прочесть по его взгляду, я решила, что должна поблагодарить мистера Малфоя за помощь.
– Люциус, спасибо вам, – сказала я. – Северус рассказал мне, как вы нам помогли.
– Не за что, Гермиона, мне было не трудно, – спокойно ответил Малфой.
– Гермиона, дорогая, прими мои самые глубокие соболезнования, – сказала Нарцисса. – Мне так жаль, милая, если я могу тебе чем-то помочь, ты только скажи.
– Спасибо, – ответила я. – Вроде ничего не надо.
– Гермиона, мне очень жаль, – сказал Драко.
Я кивнула и посмотрела на него. Лицо у младшего Малфоя было грустное, он смотрел на меня с сочувствием. Я всегда знала, что Драко хорошо умеет притворяться, поэтому я не могла сказать, искренен он или нет? Всё же, мне хотелось, чтобы он действительно переживал за меня, а не просто делал вид, что ему не всё равно.
Похороны продолжались, гроб опустили в
С кладбища все гости переместились к нам домой и начались поминки. Первый час для меня прошёл, как в тумане. Я только и делала, что выслушивала слова соболезнований, у меня перед глазами уже всё смешалось, я не видели лиц людей, которые говорили со мной. Северус видя моё состояние, предложил мне выйти из-за стола и пойти посидеть в малой гостиной, там никого не было. Я согласилась и ушла.
В малой гостиной стояло кресло, я села в него. Посмотрела на дом, теперь, здесь нет ни матери, ни отца. А ведь когда мы покупали этот дом, были так счастливы, хоть я была ещё совсем крохой, я помню, как мы въехали сюда, мне очень нравился этот дом. Потом у меня появились друзья, я познакомилась с семьёй Уизли. Мы сразу подружились с Роном, тогда я была очень счастлива в этом доме. Но сейчас, я посмотрела на стены и поняла, что больше они не вызывают у меня ни какой радости, все приятные воспоминания перечеркнули последние события.
– Гермиона, – позвал меня Гарри, я так увлеклась своими мыслями, что не услышала, как сюда вошёл мой друг, я посмотрела на Поттера, он сидел на диване напротив меня. – Как ты?
– Сейчас уже ничего, – ответила я. – Но вот вчера, не буду тебе врать, мне было очень плохо, даже слишком плохо, сам знаешь, что сегодняшнюю ночь я провела в больнице.
– Да знаю, мне Рон рассказал, – ответил Гарри. – Гермиона мне так жаль, уж кто-кто, но я тебя понимаю, как никто, у меня тоже нет родителей. Когда умерла Моника, я просто не мог в это поверить, но я почему-то был уверен, что твой отец долго проживёт, ты ведь целитель, а уж когда вышла замуж за Северуса, мне казалось, что вы вдвоём продлите жизнь Венделлому. А вон оно как получилось, это ужасно, – покачал головой друг.
– Да Гарри, ты прав – это ужасно, – согласилась я с другом. – Теперь, у меня такое ощущение, что меня бросили самые близкие люди. Сначала Виктор, потом мама и вот теперь отец.
– У тебя есть Александр, Северус, скоро будет ещё один ребёнок, – с жаром произнёс Гарри и посмотрел на мой живот. – У тебя есть я, Рон, Джинни и другие твои друзья, мы все любим тебя. Гермиона, если что-то случиться, ты всегда можешь позвать нас, мы поможем тебе, – Гарри сжал мою руку. – Ты только скажи, мы сразу к тебе примчимся.
– Гарри, спасибо тебе за поддержку, – поблагодарила я друга и вдруг почувствовала, как ребёнок толкнулся, давно она этого не делала.
– Гермиона тебе плохо? – Испуганным голосом спросил друг. – У тебя так лицо изменилось.
– Нет-нет, всё в порядке, – заверила я Гарри. – Просто малышка толкнулась, – я взяла руку друга и положила её на живот, через несколько секунд, Поттер почувствовал толчок.
– Ничего себе, – произнёс Гарри, он выглядел ошарашенным. – Ты думаешь, это будет девочка?