Когда погоня близка
Шрифт:
Она попросила Ларсон отвезти их к следующему месту преступления, и полковник привезла их в район невысоких холмов на краю пешеходной тропы. Когда они снова вылезли из автомобиля, Ларсон указала на точку на тропе, которая вела куда-то вверх.
– Сержанта Фрейзера застрелили вот здесь, – сказала она. – Он решил прогуляться после работы. Выстрел был сделан с той же дистанции. И опять никто не видел и не слышал, как всё произошло. Однако мы предполагаем, что он был убит в районе 2300 часов.
«Одиннадцать
Указав ещё на одну точку на земле, Ларсон добавила:
– А вот здесь мы нашли пулю.
Райли посмотрела в противоположном направлении, туда, где мог засесть убийца. Там тоже были невысокие холмы – и бесчисленное количество мест, где мог скрываться стрелок. Она была уверена, что Ларсон и её команда тщательно прочесали весь район.
Наконец, они приехали к жилым помещениям солдат. Ларсон отвела их за один из бараков. Первое, что увидела Райли, это огромное тёмное пятно на стене рядом с задней дверью.
Ларсон сказала:
– Здесь был убит сержант Уортинг. Кажется, он решил выкурить сигарету перед утренним построением своего взвода. Выстрел был таким точным, что сигарета даже не вывалилась у него изо рта.
Райли это заинтересовало. Это место отличалось от остальных и было гораздо более информативным. Она изучила пятно и след, который вёл от него вниз.
Она сказала:
– Кажется, он оперся на стену, когда пуля вошла в него. Вы могли получить более точное представление о траектории пули, чем в предыдущих случаях.
– Гораздо более точное, – согласилась Ларсон. – Но всё же не точное.
Ларсон указала на поля за бараками, где начинали формироваться холмы.
– Стрелок должен был засесть где-то между теми двумя дубами, – сказала она. – Он тщательно убрался за собой. Мы нигде не смогли найти ни следа.
Райли видела, что расстояние между невысокими деревьями было около шести метров. Ларсон и её команда неплохо поработали, сумев настолько сузить зону выпуска выстрела.
– Какая в то время была погода? – спросила Райли.
– Очень ясная, – ответила Ларсон. – До самого рассвета светила почти полная луна.
Райли почувствовала холодок по спине. То было знакомое ощущение, появляющееся у неё при установлении связи с преступником.
– Мне бы хотелось взглянуть на место самой, – сказала она.
– Конечно, – сказала Ларсон. – Я вас отведу.
Райли не знала, как ей сказать о том, что она хочет пойти туда одна.
К счастью, ей помог Билл:
– Пусть агент Пейдж сходит сама. Она мастер по осмотру мест преступлений.
Ларсон понимающе кивнула.
Райли пошла по полю. С каждым шагом её возбуждение росло.
Наконец, она оказалась между двух деревьев. Она понимала, почему команда Ларсон не смогла найти точное место: почва была очень неровная, всё поросло невысоким кустарником. Только в этом
Райли ходила взад-вперёд между деревьями. Она знала, что может не искать что-то, что мог оставить стрелок: всё, вплоть до отпечатков ботинок, было бы найдено командой Ларсон.
Она несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, представляя себя здесь в самые ранние утренние часы. Звёзды только начали исчезать и в свете луны всё по-прежнему отбрасывало густые тени.
С каждой секундой ощущение присутствия убийцы у неё усиливалось.
Райли ещё несколько раз глубоко вдохнула и приготовилась к проникновению в разум убийцы.
Глава десятая
Райли стала представлять убийцу. Что он чувствовал, о чём думал, что видел, когда пришёл сюда в поисках идеального места для выстрела? Она хотела стать убийцей, приблизиться к нему настолько, насколько это возможно, чтобы его выследить. И она могла это сделать. То был её дар.
Сначала, она знала, нужно было найти точное место.
Она стала искать, как искал бы он.
Пробираясь вокруг, она чувствовала таинственную, почти магнетическую тягу.
Её тянуло к кусту красной ивы. С одной стороны от куста было пространство между ветвями и землёй. В этом месте на земле ничего не было.
Райли наклонилась и внимательно посмотрела на землю.
Земля в этом месте была гладкая и чистая.
«Слишком чистая, – думала Райли. – Слишком гладкая».
На прочих участки земли в этом районе лежали листья и ветки.
Райли улыбнулась.
Убийца настолько чисто прибрался за собой, что выдал собственное местоположение.
Представив сцену под лунным светом, Райли посмотрела вниз с холма на поле в сторону бараков.
Она представила, что конкретно увидел убийца с этого места – крошечную фигурку сержанта Уортинга, выходящего из задней двери.
Райли почувствовала, что убийца улыбнулся.
Она чувствовала, как он думает:
«Точно по расписанию!»
И, как и ожидал убийца, сержант закурил сигарету и оперся на стену.
Настало время действовать, и действовать нужно было быстро.
Небо начало светлеть в том месте, где должно было взойти солнце.
Подобно убийце Райли распростёрлась ничком на пустом месте на земле. Да, это отличное место и здесь все условия для использования оружия.
Но что чувствовал убийца, держа его в руках?
Райли никогда не держала снайперскую винтовку М110, однако несколько лет назад она немного тренировалась с его предшественником, М24. Полностью заряженный и собранный М24 весил около 7 килограмм, и Райли было известно, что М110 не намного легче.