Когда правит страсть
Шрифт:
Кристоф промаршировал к двери и послал двух стражников вывести Надию из дворца. С ними она спорить не будет: это ниже ее достоинства. Скорее, сделает вид, будто уходит по собственной воле.
11 глава
Алану проводили в большую приемную дворца, где стояло несколько крайне неудобных на вид стульев, на которых никто не сидел. Она тоже не села: слишком нервничала, чтобы расслабиться. Ее почти тошнило от волнения. Она встретится с отцом, королем Лубинии, сегодня! Алана понимала, что король будет вне себя от радости и
Она не могла не сравнивать дворец с тем, который посетила в Англии. Этот куда меньше и интерьеры более экзотичны. Над крышей возвышается великолепный позолоченный купол. Белые резные колонны украшали коридоры, а изумительная лепнина — потолки.
Сами стены были шедеврами: некоторые покрыты мозаикой, переливавшейся золотом, остальные — розовыми и кобальтовыми изразцами и камнями. Как многие городские здания, дворец был странным смешением западного и восточного стиля.
Оглядывая комнату, она расстроилась, увидев, что аудиенции дожидаются человек двадцать! Как же ей надоели проволочки! Надоело держать в секрете свое истинное имя! Ей хотелось поскорее избавиться от дурного предчувствия, потому что голова кружилась все сильнее. Алана принялась расхаживать по комнате. И это было ошибкой, потому что она подошла слишком близко к мужчине, рассказывавшему компании неотесанных здоровяков какую-то непристойную историю, над которой все дружно смеялись. Алана поспешно отошла и едва не наткнулась на козопаса, сидевшего со скрещенным ногами на полу и мирно обедавшего. И с ним была коза! Возможно, подарок для короля, но коза во дворце?!
Алана продолжала ходить по комнате, высматривая безопасное место, где можно было спокойно подождать. И тут заметила женщин. Большинство явно пришли с мужчинами, на которых почтительно посматривали, и одеты совершенно иначе, чем она. Алана была наряжена по последней английской моде: в длинный элегантный плащ и отделанную мехом шапочку. А вот одна лубинийка была завернута во что-то вроде тоги, другая нацепила длинный мохнатый жилет из невыдубленного меха. Какая-то пожилая особа была одета в более европейском стиле, но так кричаще, что груди едва не вываливались из выреза. Очевидно, она была женщиной легкого поведения и бесстыдно показывала это мужчинам. Однако Алана отметила, что не все мужчины такие гиганты, как она подумала, встретив в горах огромных, грубых солдат.
Завороженная яркими красками стен, она едва сумела заметить небольшой портрет человека в короне и застыла перед ним. Неужели это...
Она нерешительно спросила у стоявшего рядом человека, и тот с гордостью ответил:
— Конечно, это наш Фредерик!
Боже, ее отец! Неужели он действительно так красив, или художник польстил монарху?
Завороженная, она не сводила глаз с портрета, с трудом сдерживая слезы. Ее отец... до сих пор не знает, что дочь жива!
К ее разочарованию, оказалось, что она совсем на него не похожа. Король был светловолос и голубоглаз, а у нее темные волосы и серые глаза. Что, если это еще больше осложнит будущие отношения с отцом?
Время от времени важный придворный открывал дверь на дальнем конце комнаты, очевидно, ведущей в приемную короля, и впускал жалобщика или группу жалобщиков.
Сгорая от нетерпения поскорее увидеть отца, Алана приблизилась к одному из двух стражников, охранявших двери, и робко спросила:
— Скажите, когда меня примет король? Я здесь уже больше часа.
Стражник не ответил. И даже не взглянул на нее. Она задала второму тот же вопрос, но и он обращался с ней как с невидимкой! Неужели потому, что она явилась без сопровождения? Или не знает каких-то обычаев?
Возмущенная до глубины души таким обращением — в конце концов, она принцесса, — Алана села на стул. Скоро к ней подошел тот грубый здоровяк, но ни о чем не спросил. И вместо этого нагло пощупал мех у нее на плаще. Алана поспешно вскочила, но он не отошел и только рассмеялся в ответ на ее гневный взгляд. Стражники и ухом не пошевелили. К счастью, какая-то старушка прогнала нахала.
— Держись подальше от мужчин! — наказала она Алане.
Вспыхнув до корней волос, потому что все время старалась держаться подальше от наглеца, она снова принялась бродить по комнате, еще больше уверенная в том, что все лубинийские мужчины — варвары и дикари.
Еще через час Алана неожиданно забыла о том, как устала, голодна и раздражена, потому что в комнату вошел новый стражник. К ее удивлению, остальные о чем-то заговорили с ним, хотя до этого не обменялись ни словом даже между собой, не говоря уже о ней. На вновь пришедшем был такой же мундир: двубортный, облегающий, черный с золотыми пуговицами, полы которого спереди едва доходили до пояса. Задние спускались почти до колен. Высокие стоячие воротники и манжеты были белоснежными и вышитыми золотой тесьмой. Облегающие лосины тоже были белыми.
Отделанные тесьмой эполеты делали плечи молодого человека необычайно широкими. Он был выше остальных стражников: футов шести, не меньше. И что-то еще выделяло его из окружающих. Он был красив.
Словно это имело значение! Но почему же тогда она смотрела на него гораздо дольше, чем следовало бы? И продолжала смотреть, когда один из стражников показал на нее. Алана слегка напряглась, когда он посмотрел в ее сторону и немедленно направился к ней. Пусть только попробует сказать, что ей пора уходить! И это после того, как она прождала полдня и не получила аудиенции.
При этой мысли Алану охватило такое раздражение, что она попыталась отвести глаза и овладеть собой. Но так и не смогла этого сделать. Как же он красив! Темно-золотистые волосы, едва достигавшие затылка и падавшие на лоб мягкими волнами, наполовину закрывавшими уши, и темно-синие глаза... какое сочетание! Он остановился перед ней и коротко поклонился. Ей пришлось задрать голову, настолько он был высок. Нет, даже выше шести футов, и молод, лет двадцати пяти, не больше. Сильное мужественное лицо, густые брови, квадратный подбородок и прямой красивый нос. Ничего не скажешь, вблизи он не похож на простого солдата... и вообще нет в нем ничего простого и обыденного...
— Что-то случилось? — спросила она, поскольку он молча смотрел на нее. Она едва не заговорила по-английски. Но вовремя спохватилась и перешла на лубинийский.
— Нет, — ответил он, расплываясь в улыбке. Взгляд скользнул по ее лицу и ниже. — Хотя мои люди удивляются, что делает здесь такая красивая дама.
Неужели он... флиртует с ней? Что-то ужасно приятное шевельнулось в ней при этой мысли. Она так разволновалась, что пришлось опустить глаза, чтобы собраться с мыслями.
— Ваши люди? — переспросила она наконец.