Когда ты рядом
Шрифт:
Немезида отодвинул в сторону недоеденный бутерброд и, вытащив из-под бумаг папку, начал изучать список людей, с которыми молодая женщина поддерживала постоянные контакты.
Она называла этого мужчину Джошуа, но такого имени в списке не было.
Немезиду охватило беспокойство. Без фамилии он не сможет добыть никакой информации об этом человеке. Придется совершить дополнительное расследование, прежде чем он сможет продолжить слежку. Когда же он найдет беглецов, то мужчина, посмевший встать на сторону этой суки, жестоко поплатится.
Джошуа
За это время они с Лиз не перекинулись ни словом, но он ощущал исходящее от нее напряжение. Выехав на шоссе 1-5 северного направления, Джошуа включил радио, и из динамиков полилась негромкая классическая музыка.
– Приятная музыка. – Это были первые слова, сказанные Лиз с тех пор, как они вышли из квартиры, причем произнесла она их вполне нормальным голосом.
– Музыка успокаивает.
Лиз коротко рассмеялась:
– Я, наверное, кажусь тебе истеричкой?
– Есть немного, – сухо отозвался Джошуа.
Лиз обхватила себя руками, словно пыталась согреться, хотя печка в салоне работала исправно.
– Если честно, я ощущаю себя на грани срыва.
– Он давно за тобой следит?
– Первое письмо я получила полгода назад. – Лиз сняла перчатки, Джошуа понял, что она совсем не замерзла, просто нервничает. – Не знаю, сколько времени Немезида следил за мной до этого момента.
– И что было в первом послании?
– Он писал, что мне не следует покупать столько нездоровой пищи. Я как раз перед этим вернулась из магазина с кучей шоколадок. У меня было много работы, готовить не хотелось, так что я набрала всевозможных быстроразогреваемых блюд... – В мягком голосе Лиз звучала усталость.
– Похоже, он следил за тобой очень пристально.
– Да, – поежилась Лиз.
– И что ты сделала, после того как получила письмо?
– Удалила его. Мне оно показалось странным, но я и предположить не могла, что это письмо станет началом настоящего кошмара. Он ни словом не обмолвился, почему вдруг решил следить за мной. – Ровный, без каких-либо эмоций голос Лиз разительно отличался от почти истерического визга, который Джошуа слышал в квартире. – Он вообще никогда об этом не говорит, ни в письмах, ни в телефонных разговорах. Он просто каждый раз напоминает, что следит за мной.
– Когда ты поняла, что это серьезная проблема?
– Когда он позвонил по телефону. Я тогда страшно перепугалась. Он говорит через компьютер, и его голос звучит очень странно.
– Ты обращалась к шерифу?
– Тогда нет, – вздохнула Лиз. – Я думала, что справлюсь с этим сама. Немезида же не угрожал мне.
– Что заставило тебя изменить решение?
– Откуда ты знаешь, что я его изменила? – не без любопытства осведомилась Лиз.
– Ты бы не уехала от семьи, если бы у тебя был иной выход. Я так понимаю, что ты ходила в полицию, но там тебе ничем не смогли помочь.
– Скорее не захотели. Но ты прав: произошло нечто такое, из чего я сделала вывод, что моя жизнь в опасности.
– Что именно?
– Он вломился
– А что сказал шериф, когда ты ему об этом рассказала?
– Шериф решил, что я жажду славы и пытаюсь привлечь внимание СМИ.
– С чего это он сделал такие выводы?
– Когда он работал в полиции Хьюстона, так поступила одна женщина. Она работала инструктором по самообороне, и благодаря такого рода рекламе у нее значительно прибавилось клиентов.
– Он отказался слушать тебя из-за того, что когда-то ответил на ложную тревогу? – Джошуа не верил собственным ушам.
– Уйма времени была потрачена впустую, и детективы, занимавшиеся расследованием, выглядели по меньшей мере глупо. Шериф подал в отставку и переселился в Каньон-Рок. Прежде чем начать расследование, он хотел получить явные доказательства того, что за мной следят, а я не могла ему их предоставить.
– Идиот.
– Тогда я тоже так подумала, но потом поняла, что просто была недостаточно убедительна. Я не хотела, чтобы об этом узнал Джейк, а с ним и весь городок. Поэтому я отправилась домой, первым делом сменила замки, но Немезида умудрился залезть ко мне и во второй раз.
– Ты сообщила об этом в полицию?
– Да. Но на сей раз шериф вышел из себя. Он сказал, что не может поставить своих людей у дверей моей квартиры, тем более что у меня снова не было доказательств.
– Ублюдок.
Лиз пожала плечами.
– И ты уехала на другой конец страны, чтобы скрыться от преследователя?
– Я изучила имеющуюся по этому вопросу информацию и выяснила, что иногда преследователи причиняют вред родственникам и возлюбленным своих жертв. Это очень расстроило меня. – Лиз сжала руки и отвернулась к окну. – У меня начались кошмары. А потом во время одного из телефонных разговоров Немезида сказал, что видел меня с невесткой и племянницей. В тот момент я и решила переехать.
Джошуа мог понять Лиз, но по-прежнему считал, что это не лучший выход из ситуации. Уехав из маленького городка, где все ее хорошо знали, Лиз Бартон стала еще более уязвимой.
Глава 2
Войдя в гостиничный номер следом за Джошуа, Лиз с трудом подавила зевок. Усталость давала себя знать, и очень скоро, думала молодая женщина, ей придется вставлять в глаза спички, чтобы веки не закрывались.
– Извини. – Лиз уже не могла сдерживать зевоту. – Я просто очень устала.
Джошуа поставил сумку на ближайшую к двери кровать и снял куртку.
– Когда ты в последний раз нормально спала?
Лиз прошла через комнату и плюхнулась на другую кровать, потому что ноги отказывались держать ее.
– Перед последним матчем «Морских ястребов». На следующий день я едва не погибла.
В темных глазах Джошуа проскользнуло любопытство.
– Что случилось?
Лиз рассказала ему о том, что произошло после игры – как кто-то толкнул ее с тротуара под машину, – и с новой силой испытала страх и отчаяние того вечера.