Когда ты скажешь "Да"
Шрифт:
— Вы бабник.
Ричард довольно улыбается. Мне кажется, он едва сдерживается, чтобы не засмеяться.
— И это первое, что тебя так волнует? — Он берет стакан воды и делает глоток, затем вновь возвращаясь к баранине.
— Меня это не волнует, — оправдываюсь я. Он ведь сам просил говорить правду! — Я просто констатирую факт. К чему отрицать очевидное?
— Хорошо. Что еще ты можешь сказать? — Его голос мягок, ласков и нежен.
— Вы манипулируете людьми, не уважаете их чувства. Вы…
— Я не манипулирую ими, а
— Но вы же хотите, чтобы люди всегда играли по вашим правилам. Вы пытаетесь их изменить, подстроить по себя. Возможно, сломать.
Росс определенно удивился моим словам, но мне нравится, что я сказала ему правду.
— Знаешь, открою тебе маленький секрет, — говорит он, отложив в сторону вилку и нож. — В последнее время я очень сильно хочу нарушить одно из своих правил.
Не сразу понимаю, что он там говорит, пока я пытаюсь разрезать баранину, но до меня все-таки долетает смысл сказанного.
— Вы сами создали эти правила, вы же можете их нарушить, — бесцеремонно заявляю я. Серьезно, что еще тут скажешь? — Причем здесь я?
Слышу, как он усмехается, но взглянув ему в глаза понимаю, что они пытаются сказать мне о чем-то большем.
— Ты, Арианна, имеешь к этому самое прямое отношение. — Давлюсь мясом, услышав свое имя. Росс приподнимается, чтобы мне помочь, но я даю ему знак не делать этого.
— Что? — переспрашиваю я, взяв в руки стакан с водой.
Ричард смотрит на меня, едва улыбнувшись, а я на него — с недоверием, непониманием. К чему он клонит? Хотя, что за глупый вопрос. В глубине души я уже давно знаю ответ. То, что случилось однажды на благотворительном вечере, может случиться вновь. Только теперь последствия могут быть гораздо серьезнее. В этом я уверена как никогда.
— Нам пора возвращаться в офис, — внезапно говорит он, словно позабыв, что еще минуту назад мы обсуждали его правила. — У меня скоро должна начаться встреча.
Росс подзывает Марка и просит счет, пока я пытаюсь отойти от дегустации баранины, которая застряла у меня в горле. Какой кошмар!
— Ты в порядке? — снова спрашивает Ричард, приобняв меня за спину, когда мы выходим из ресторана.
— Да, мистер Росс, — стараюсь пойти чуть быстрее, чтобы он меня не трогал, но он словно чувствует мое напряжение и делает все, чтобы оно стало еще сильнее.
Возвращаемся в офис как раз к концу обеда. У Росса начинаются запланированные встречи, на которые он меня не приглашает. Сегодня в его расписании еще стоит какое-то интервью для журнала. Странно, я думала, он вообще не комментирует свою жизнь.
Клэр заходит ко мне выпить чашечку кофе, рассказывая о событиях сегодняшнего дня, но посидев около пяти минут, убегает обратно. Она действительно обожает свою работу. Она так преданна ей, что порой мне становится
Время бежит быстро, и я не замечаю, как настает вечер. Клэр сообщает мне, что пришла журналистка по поводу интервью, и я быстро привожу себя в порядок, чтобы не сильно теряться на ее фоне.
Как только я замечаю ее рядом со стойкой Клэр, понимаю, что зря пыталась прихорошиться. Высокая, стройная брюнетка что-то щебечет секретарше, размахивая своими руками в разные стороны. А она подготовилась к этой встрече. Наверное, подбирала наряд все выходные, чтобы он определенно привлек внимание Ричарда Росса. Она выбрала красное облегающее платье, которое немного не подходит для деловой встречи, а точнее обычного интервью.
Клэр замечает меня и тут же указывает нашей гостье на меня.
— Это мисс Джонсон, — говорит она журналистке. — Помощница мистера Росса.
Девушка грациозно идет ко мне, а я мысленно желаю ей споткнуться на своих высоченных каблуках. Было бы забавно.
— Добрый вечер, мисс Джонсон! — Тонкий аромат жасмина тут же обволакивает меня со всех сторон. Боже, я сейчас задохнусь. — Меня зовут Дженнифер Броули. У меня назначено интервью с мистером Россом.
— Приятно познакомиться, — говорю я, протягивая ей руку. Не буду лукавить, мне неприятно. — Арианна Джонсон. Сейчас я узнаю, готов ли мистер Росс принять вас.
К моему огорчению, Ричард просит журналистку зайти в кабинет и говорит остаться и мне. Это еще зачем? Вряд ли я смогу помочь ему ответить на вопросы.
Мисс Броули подходит к Россу. Ее глазки сверкают. Они обмениваются рукопожатием, и мне кажется, оно длится дольше, чем нужно. Давайте, начинайте ваше глупое интервью. Неужели, кто-то вообще это будет читать?
Мы с мисс Броули устраиваемся на небольшом диванчике, а Ричард садится в большое кресло. Его взгляд застывает на мне, но затем все его внимание переходит на журналистку. Я вижу, как его глаза блуждают по ее телу, оценивая стройные формы и вырез с области декольте. Он теребит галстук и вздыхает.
Мисс Броули начинает расспрашивать о бизнесе, и я практически не слушаю, что говорит Росс, но внимательно слежу за его реакцией. Он больше не смотрит на меня, но не сводит глаз с этой девицы. Я чувствую себя неуютно, сидя между ними. Мне чертовски некомфортно.
Мисс Броули делает пометки в своем блокноте, но не забывает лишний раз улыбнуться моему боссу. Почему это так раздражает? Неужели, нельзя вести себя прилично?
— В чем же секрет ваших достижений, мистер Росс? — Мне не нравится то, каким тоном она задает свои вопросы. Где же строгость, серьезность? — Я думаю, вашим конкурентам будет тоже любопытно об этом узнать.