Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кольцо нибелунгов
Шрифт:

— Нотунг нельзя ковать против его воли, — сказал Регин вместо приветствия. — Будь осторожен с ним, и когда он признает тебя господином, то прислушивайся к его голосу.

Зигфрид благодарно кивнул и продолжил бить по тому месту, где он соединил разлом. Кроме звуков удара металла по металлу, в воздухе слышался еще какой-то высокий звук, словно звенела струна музыкального инструмента.

— Следуй музыке, — приказал Регин.

Зигфрид еще раз ударил по тому же месту, прежде чем звук успел стихнуть. И еще раз. Он наносил удары молотом так размеренно, что необычная

мелодия сохранялась. Регин с удовлетворением отметил, как хорошо его воспитанник обрабатывал Нотунг, постоянно поворачивая меч, чтобы выковать обе стороны одинаково.

Неожиданно Зигфрид остановился. Его молот упал на землю, и кузнец схватился за рукоять меча, пытаясь опустить его в ручей. Но лезвие вибрировало так сильно, что он вообще едва мог удерживать его. Внезапно лезвие стало мягким, гибким, и музыка рванулась вверх, достигнув высот, уже не воспринимаемых ухом человека.

Зигфрид сжал рукоять Нотунга обеими руками, как будто пытаясь подчинить себе меч. Мышцы на предплечьях кузнеца вздулись, и он изо всех сил старался устоять на ногах.

— Он борется со мной, Регин! Он борется!

В голосе Зигфрида не было страха, лишь изумление.

— Он ищет господина! — воскликнул Регин. — Покажи, кто его господин!

Зигфрид сжал зубы. Вибрации лезвия передавались на его руки, тело, череп. Перед глазами все плыло, в ушах стучало, виски пульсировали, а сердце выскакивало из груди.

— Я… — с трудом начал говорить он и осекся.

Нотунг швырял его из стороны в сторону, и Зигфрид чуть не упал, когда меч потащил его по кругу на лесной полянке. Кузнецу нужна была вся его сила, чтобы удержаться и не упасть на землю. Левой ногой он уперся в мягкий лесной грунт, а правую поставил на камень. Нотунг попытался вывихнуть ему руки, но Зигфрид успел среагировать, отпустив левую руку и повернувшись вправо.

— Я — Зигфрид! — закричал он. — Зигфрид из Ксантена!

Меч тянул его, выворачивал ему руки, бросал его в разные стороны.

— Следуй за ним! — громко советовал Регин. — Используй его энергию!

Теперь Зигфрид скакал на носках, так как Нотунг тянул его вверх, к небу. Внезапно меч дернулся вниз, и Зигфрид упал на колени.

Пот ручьем лил по его лицу, а тело свело судорогой. Он рычал, как дикий зверь. Меч нес его влево, к воде. Зигфрид сменил тактику и расслабил мышцы. Он быстро следовал за мечом, повторяя его движения и не борясь с ним. Без сопротивления хозяина сила Нотунга была бессмысленна, и когда он потерял размах, Зигфрид потянул его к себе. Но меч заупрямился, как необъезженная лошадь.

Зигфрид позволил энергии меча выходить наружу. Теперь Нотунг совершал мягкие рывки, и Зигфрид не удерживал его силу. Их борьба превратилась в танец, в игру, наполненную плавными, красивыми движениями. Силы хозяина и меча переливались друг в друга. Зигфрид внезапно развернулся, занес Нотунг над головой и, издав громкий крик, ударил мечом по камню, на котором он его ковал. Меч задрожал и в конце концов успокоился.

Совершенно обессиленный, Зигфрид упал перед камнем на колени, словно собирался молиться. Голос у него срывался:

— Ты… мой! Я… Зигфрид.

Регин, молча наблюдавший за происходящим, только сейчас понял весь ужас своего обмана. Все эти годы Зигфрид не был кузнецом. Он никогда им не был. В его груди билось сердце воина, а в жилах текла кровь короля. Для него не имело значения, с кем ему предстояло сразиться — с драконом, войском или даже богами. Он должен был встретить свою судьбу.

Уставший, но счастливый, Зигфрид взглянул на наставника.

— Он дикий… — улыбаясь, произнес юноша. — И он хочет бороться.

— Такая возможность еще представится, — пообещал Регин. — Нотунг не успокоится, пока его хозяин не победит или не утратит милость богов.

— Именно так произошло с моим отцом? — спросил Зигфрид.

Регин пожал плечами:

— Я не знаю. Боги капризны, и то, что сегодня им нравится, завтра может их обозлить. Цена за власть зависит как раз от этого произвола.

Было раннее утро. Гунтер с отвращением наблюдал за суетой, которую вызвало объявление о предстоящей коронации. При дворе украшали залы, повара целый день вносили на кухню мясо, птицу и овощи. Повсюду пахло свежим хлебом, испеченным к торжеству.

— Вам нужно проще относиться ко всем этим приготовлениям, — успокаивал его Хаген, как обычно стоявший возле трона. — Очень скоро вы станете королем Бургундии.

Гунтер, пребывая в плохом настроении, рассматривал карты.

— Но у меня сейчас нет никакого желания танцевать или что-либо праздновать.

— Чернь хочет напиться и подрыгать ногами, — возразил Хаген. — В наше время у простого народа не так уж много поводов для хорошего настроения.

Стражники у двери в тронный зал ударили копьями по дереву, чтобы возвестить о приходе посетителя.

В зал вошел старый человек, очевидно побывавший во многих битвах. Вместо левой руки у него была культя, но в его взоре читались гордость и непоколебимость.

— Это Лоренс, бывший военачальник Ксантена, — пробормотал Хаген. — Обращайтесь с ним с уважением, но поостерегитесь с заключением каких-либо союзов. Его статус может вызывать уважение, но месть Хъялмара не должна пасть на Бургундию.

Гунтер мрачно кивнул. Его послы уже сообщили об оживленности в датском войске. Хъялмар так и не смог полностью присоединить Ксантен к своему королевству, и непокорная провинция сумела накопить много сил для сопротивления. Однако без союза Бургундии с франками или гуннами об открытой конфронтации не могло быть и речи.

Помощи от Рима ждать не приходилось. Когда-то могущественное королевство установило правление в Бургундии, но власть оккупантов сильно ослабела. Не нужно было обладать ясновидением, чтобы предсказать отступление легионов Рима до самых Альп.

— Лоренс, — дружелюбно и вежливо сказал Гунтер, — я слышал, что вы были верным помощником Зигмунда. Мой отец часто рассказывал мне о храбрых поступках короля Ксантена.

Лоренс благодарно кивнул.

— Принц Гунтер, для меня большая честь прибыть к вашему двору. Ксантен стал причиной, вызвавшей мою поездку в прекрасный Рейнталь.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс