Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Как только облако пыли рассеялось, я тут же подлетел к обломкам:

— Кэрол! Где он?

— В данной куче нет живых объектов. — тут же ответила она.

— Может, завалило? — я пустил сейшин в руки, и подняв огромную плиту, отшвырнул в сторону. Но тела не было…

— Для кого ты придумываешь такие отвратительные планы, братец? — проурчал жуткий голос в метре от меня. Турель превратилась в мятый кусок металла и отправилась в полет в сторону баррикады, а доспехи захрустели от натиска невидимой руки: — Признаюсь — ты повеселил меня! Но теперь, полетели в гости… Покажу тебе, кое-что

интересное.

Тайсе тут же поволок меня наверх, но я врубил движки на полную и начал сопротивляться. Со стороны данное действие выглядело, как игра «перетяни канат».

— Кэрол! Рассчитать траекторию до Ноира! Быстро! — рявкнул я, пытаясь схватиться за металлическую арматуру, торчащую из огромного куска стены.

— Расчёт готов! — тут же ответила она.

— ОГОНЬ! — миниатюрные плазменные ракеты залпом вылетели в сторону полуразрушенного окна.

— Вот дерьмо… — обреченно выдохнул Тайсе, глядя на то, как после мощного взрыва, на нас осыпаются ошметки кирпичей. Я даже моргнуть не успел, как Ноир с ревом льва набросился на террориста и оторвал ему голову. Невидимая рука тут же исчезла, и я аккуратно опустился на землю.

— Кхм… что я вам скажу. — Хранитель прокрутил на пальце шлем с неприятным содержимым, словно баскетбольный мяч, а затем отфутболил его очень далеко: — Это было… Бодряще! Знаете, как здорово, когда за долю секунды взрывается несколько килограмм пластита и одновременно несколько плазменных ракет. Здорово… Просто блестяще!

— Прости, дружище. Другого выбора у меня не было. А что это вообще за ловушка?

— Древние технологии Главного Закона. Они были утеряны для нас, но Орион, как я понял, где-то их откапал. — ответил Ноир, отряхивая свой черный фрак от пыли: — Там, наверху, лежат святыни. Только вот… вряд ли от них хоть что-то осталось.

— Хреново. Пойдем посмотрим?

Мы поднялись на, мягко так сказать, потрепанный этаж. Кэрол всё просканировали и нашла два пыльных покореженных кейса. Открыв их, мы аккуратно вытащили содержимое.

— Масаши — красавчик. — усмехнулся Ноир: — Упаковал всё так, что даже ядерный взрыв не доберется.

— Угу… Не то, чтобы мне было интересно. — спрятав святыни обратно, я защелкнул замки на кейсах: — Но, как он погиб?

— Поверьте, Милорд! Как истинный герой — пытаясь защитить свою Принцессу.

— Да ладно? Но в итоге, она так ничего и не узнала?

— Нет. Да ещё и Тайсе восторгался тем, что парень спас святыни. — пожав плечами, ответил Хранитель: — В любом случае, я бы на вашем месте десять раз подумал — говорить Аюми правду или нет. Скажете — Госпоже Кицуне и всему Клану Утида будут грозить неприятности в виде казни. Не скажете — проиграете своей гордости и принципам. Вряд ли после всего произошедшего Аюми будет заморачиваться с расследованием и проверять, а правда ли китайские преступники пытались захватить святыни.

— Как унизительно! — усмехнувшись, произнес я: — Кэрол, просканируй здание. Нам нужны тайники, а лучше мощные сейфы, чтобы спрятать святыни. Если обезумевшие предатели прорвутся внутрь… В общем, лучше уберечь эти цацки от греха подальше.

— Выполняется сканирование. Вижу три безопасные комнаты и один небольшой бункер. — ответила

помощница, сделав отметки на карте.

— Давай в бункер! Там их и спрячем…

— Входящий вызов от контакта «Пёс»!

— Принимай. Да? — ответил я: — Голди, что там у тебя?

— Милорд… — пролязгал оборотень: — Группа неизвестных боевых кораблей замечена на побережье в районе Городских Доков! Они уничтожили несколько отрядов береговой полиции. Мы не успеваем…

— Твою ж мать! — обреченно закатив глаза, ответил я, понимая, что это было более, чем ожидаемо: — Принял… Скоро будем.

+++

Плотные тучи заволокли луну, и омерзительная морось хлынула на город. Со стороны Городских Доков уже поднималось несколько столбов черного дыма. Увы, большая часть защитников города на данный момент сражалась с обезумевшими предателями. А Доки были заблокированы десятком полицейских машин и двумя гвардейскими бронетранспортерами. Немногочисленные сотрудники НПА и солдаты гвардии лишь неуверенно целились в сторону нескольких крупных контейнеров. Понятное дело, что как только приспешникам Тайсе захочется покинуть Доки, они просто переедут бедолаг, так и не заметив, что были практически окружены…

А со стороны залива к берегу приближались военные крейсеры. Присмотревшись, я увидел флаги с изображением темно-зеленого дракона… Что-то до безобразия знакомое, только вот никак не могу вспомнить, где я их уже видел.

— О чем говорил Тайсе? — поинтересовался я, когда мы уже подлетали к огромной башне с прожекторами: — Было что-нибудь интересное?

— За исключением того, что он создал некий «мизерикорд» для того, чтобы вас убить, ничего интересного не было. Совсем. Всё происходило, как при обычном захвате заложников. Тайсе рассказывал о своих планах, касательно первой брачной ночи с Аюми. Извращенец… А, люди в белых халатах почему-то молчали.

— Мизерикорд? Типа кинжал?

— Понятия не имею. Я не видел, когда его принесли. — ответил Ноир и опустился на мачту, возле прожектора: — Мизерикорды крайне опасны, Милорд. Если речь идёт о нём, то вы знаете, что это значит.

— Хмм… — я приземлился с другой стороны и внимательно сканировал Доки: — Думаешь, он смог найти мой элемент?

— Если речь идёт о планетоидах, то скорее всего. Иначе, какой смысл идти против вас с парой колющих ножей? Это по меньшей мере глупо.

— Согласен. Но мне показались странными его клоны… Обычно, это просто временная оболочка, которая четко слушает приказы и способна повторять некоторые фразы за своим хозяином. Но эти…

— В каком плане?

— Какие-то, уж слишком похожие на настоящего Тайсе. Он сказал, что якобы может управлять своей армией. Но… как можно быть одновременно во всех местах сразу? Орион выгрузил конструкт своего сознания в интернет, и став программой, начал размножаться. Но Тайсе утверждает, что контролирует всех здесь и сейчас… То есть, он и клоны — это одно целое. Один разум! Но я в это не верю.

— Да, согласен. Звучит маловероятно, но с другой стороны — Орион изучил столько всего, что я даже представить не могу. Может быть, что-то такое было на его базе?

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16