Коллекционер. Дилогия
Шрифт:
В общем, я решил, что здесь мне больше делать нечего и принялся отступать. На поверхности едва не столкнулся с ещё одной тройкой под предводительством рогатого, но в этот раз драки удалось избежать. Я обратил внимание, что один из них нёс знакомую рубаху, однако крови на ней не было.
– Я должна его спасти!
– решительно заявила Джувия, когда я пересказал ей всё, что узнал. За прошедшее время она немного оправилась, хотя выглядела всё ещё неважно.
– Ты знаешь, где его искать?
– осведомился я.
– К тому же там Эрза и Мираджейн.
Девушка явно разрывалась надвое, и, похоже, её остановило только то, что она не знала, куда отправляться.
– Вернёмся пока в город - сообщил я.
– Там мы нужнее, к тому же остальные вернутся туда.
Помедлив, Локсер с явной неохотой кивнула.
На этот раз она не гнала так, так что и не выдохлась так сильно. Вообще, насколько я вижу, эти тачки жутко неэкономичны; возможно, стоит посидеть над одной с Энциклопедией - есть очень хороший шанс, что удастся увеличить эффективность. Хмм… Определённо нужно будет этим заняться. Если получится, это открывает некоторые перспективы… Но всё это - когда закончим с текущими делами.
На секунду я задумался, уж не подозревал ли гильдмастер что-то подобное, но тут же отрицательно покачал головой своим мыслям. Простое совпадение… Вернее, не простое, а Хаотическое, но всё равно - совпадение.
В городе было спокойно, но пляж опустел. А ещё там меня ожидал явно нервничающий наниматель.
– Наконец-то вы вернулись… - с явным облегчением произнёс этот невысокий человечек неопределённого возраста, потирая лысинку.
– Мы нашли вашего пленника и постепенно убираем людей в безопасные места… Вы можете объяснить подробнее ситуацию? И кто с вами?
– Лагерь археологов к востоку был атакован - отозвался я.
– Это Джувия Локсер, она тоже из нашей гильдии, участвовала в обороне. Нападающие там что-то искали, сейчас отступили, вроде бы к другим подводным руинам, но их итоговая цель на суше. Наши… товарищи отправились на перехват основных сил противника, но новостей от них не поступало. В настоящий момент мы планируем дождаться их, чтобы скоординировать дальнейшие действия.
Локсер и наниматель посмотрели на меня и переглянулись.
– Вы служили в силах Консула?..
– осведомился наниматель.
– Нет, с чего вы взяли?
– удивился я.
– Стиль… Специфичный - задумчиво ответила вместо него Локсер. Мужчина кивнул.
– Коллекционер!
Я резко обернулся и обнаружил выскочившего из моря котика, на лету превращающегося в девушку. Она ловко приземлилась на песок, но в следующий момент рыхлая опора поехала под ногами; она покачнулась, однако руки на секунду превратились в крылья, и она выправила равновесие. Хмм, какое… естественное использование частичной трансформации.
– Лисанна? Прекрасно. Рад, что ты цела, но прежде всего доложи ситуацию.
Она энергично кивнула, шутливо отдав честь. Ну, раз иронизирует, значит, всё неплохо…
– Мы столкнулись с… ну, такими
– Тритонами - подсказал я.
– С тритонами - кивнула она.
– Я проводила водные маневры, когда заметила, как поблизости проплывают вооружённые силы тритонов. Попыталась за ними проследить, но они меня заметили и стали преследовать. Я предприняла стратегическое отступление, в процессе которого встретилась с отрядом подкрепления в лице Эрзы Скарлетт и Мираджейн и Эльфмана Страусс. Союзный отряд был атакован группой преследователей, но противник разгромлен, потерь с нашей стороны нет.
– Хорошо, рядовой - мысленно усмехаясь, кивнул я.
– Продолжайте доклад.
Она снова кивнула; кажется, девушке нравилась игра в солдат.
– Эрза… То есть, старший офицер Скарлетт, решила выяснить цели противника, и я вызвалась провести разведку. После… полевого совещания было решено действовать вместе. Мы отследили силы противника до затонувшего города, после чего офицер Скарлетт отправила меня сюда с докладом и запросом подкреплений.
– Чудно… - пробормотал я.
– Подкрепления готовы к действию. Не был ли замечен среди сил противника офицер Фаллбастер?
– Грэй?
– переспросила девушка. Я кивнул.
– Хмм…
Она задумчиво потёрла подбородок; улыбка, с которой излагала "доклад", исчезла.
– Я его не видела, но, возможно, он в той штуке.
– Штуке?..
– пробормотал я.
– Ладно, расскажешь по пути. Можешь указать путь или тебе нужен отдых?
– Я не устала - замотала головой Лисанна.
– Значит, не будем терять времени - кивнул я. Локсер можно было и не спрашивать; хоть она и порядком вымоталась, гоняя туда-сюда наш транспорт, решительности у водяной волшебницы было выше крыши. Хмм… - Между прочим, Локсер, у вас в номере не осталось каких-то вещей Фаллбастера? Так будет проще его найти.
Волшебница внезапно покраснела и извлекла из бюста кулон. Хе, прядь волос…
– Так даже лучше - кивнул я, стараясь не улыбаться.
– Господин Кирако, мы одолжим лодку…
– Можно и без лодки - предложила стихийница.
– Я могу помочь.
– Береги силы - посоветовал я.
– Они ещё могут понадобиться. У нас есть возможность воспользоваться лодкой, так что так и сделаем - нам же нужно добиться цели, а не приложить как можно больше усилий.
Лодки были вёсельные, с магприводом вроде того, что на четырёхколёсниках, даже парусные - но ни одной с приводом на накопителе мне найти не удалось. Вот же блин…
Выручила Лисанна: она отыскала… Упряжку. Лодку, запряжённую парой коньков. Морских. Серьёзно. У меня чуть глаза на лоб не полезли, когда я увидел этот местный изврат… Хотя вроде уже мог бы и привыкнуть к местным… нетипичным решениям.
Как ни странно, транспорт оказался вполне неплохим. Понятное дело, коньки были не такими же, как на Земле; эти были размером чуть ли не с лошадь, и тягу выдавали вполне сравнимую, а то и больше. И управляла ими Лисанна вполне уверенно… Уже доводилось, оказывается.