Колония
Шрифт:
Annotation
Неформалы и Скитальцы продолжают разборки в Броктон-Бей
John M.C.
John M.C.
15 арка: Колония (завершена)
15.01
Бентли прыгнул в мою сторону. Я ощутила, как мои люди подались назад, но сама не двинулась с места.
Из его глотки вырвался низкий гортанный звук, и Бентли снова рванул вперёд. Из толпы позади меня раздались испуганные возгласы и крики.
Деревянная конструкция треснула, накренилась и, наконец, подалась. Обгоревшее здание за спиной Бентли рухнуло. Цепи, которыми деревянные опоры крепились к упряжи Бентли, заскользили за псом по земле, когда он побежал к Суке. Из всех присутствующих только Сука и я не отступили назад, когда собака подскочила к своей хозяйке, чуть ли не подпрыгивая от радости.
Сука обняла руками его голову, и он поднял её над землёй:
– Хороший мальчик!
Это просто собака. Внутри клубка мускулов весом в полтора центнера, под кожей, покрытой костяными наростами, был всего лишь глупый пёс, который обожал хозяина. Сука давала ему то, о чём он тосковал с тех пор, как другие люди обижали его и выбросили на улицу. Она предложила ему любовь и дружбу, которых он ждал долгие годы.
Я могла его понять. Не так, как Сука, но я понимала.
– Займитесь расчисткой!
– приказала я. Мой голос был усилен жужжанием роя, чтобы его услышала вся толпа моих последователей. Здесь было двадцать два взрослых и двенадцать детей. С помощью Выверта я добыла рабочие рукавицы и чёрные комбинезоны химзащиты. Но было слишком жарко, чтобы надевать их целиком - многие надели только нижнюю часть от костюма, да и маски явно были излишними. Накрапывал дождь, но никто особо не жаловался. Мне даже нравилось. День был очень тёплый, а дождь приятно освежал.Дальше по улице ожил генератор. Возникла некоторая суматоха, когда люди поспешили убраться подальше от пугающе-свирепого страшного суперзлодея и его мутантов. И ещё из-за возни между желающими получить электроинструменты. Было всего несколько дисковых и цепных пил, а все, кому не достанется инструмент, вынуждены будут таскать обрезки дерева.
Я воздвигла барьер из насекомых, чтобы остановить подростка, который уже хотел схватить циркулярную пилу.
– Если тебе не исполнилось восемнадцать, ты не можешь пользоваться инструментом, - окликнула его я.
– Пилы в первую очередь берут люди, которые умеют ими пользоваться. Во вторую очередь - взрослые дееспособные. Внимательно слушайте парней, которые знают, как что делается, постарайтесь по-возможности работать в сухих местах. Жертв было достаточно, давайте не допускать, чтобы кто-нибудь под дождём поскользнулся или выронил инструмент. Если кто-то будет тупить - сообщите Сьерре, она передаст мне.
Сьерра взглянула на меня и кивнула.
Я повернулась к Суке.
– За тобой должок, - сказала она. Её короткие
"А ничего, что ты сама пришла сюда раньше всех?"
– Конечно. Мы приготовим тебе и твоим людям перекусить.Она нахмурилась:
– Перекусить?
Последовала пауза. Я терпеливо ждала, пока она обдумывала предложение.
– Ладно, - решила она.
– Пошли, - сказала я.
– Зайдём ко мне, подождём остальных.
Пока Бентли помогал разрушать и разбирать покинутые строения, я обдумывала, как воспользоваться ранним прибытием Суки, чтобы наладить с ней отношения и немного восстановить доверие. Я решила начать с чего-нибудь попроще, поскольку с Сукой получалось так, что чем проще, тем лучше. Я подумала, что она, захватывая территорию, не особо занималась вопросами питания. Скорее всего, она просила Выверта о снабжении простой едой, которую можно было распихать по карманам, чтобы перекусывать на ходу. Вряд ли она уделяла внимание приправам или разнообразию блюд.
Не так давно я размышляла над опытом нашего общения. Её отношение ко мне скакало между чем-то вроде неуверенного принятия и полной враждебностью. Когда мы только встретились, она напала на меня. Когда мы грабили банк, она была открытой и восторженной, но неверно поняв что-то из того, что я сказала, начала кричать на меня. Два шага вперёд, один назад. Немного позднее я покинула группу - меня выгнали, выяснив, что я была агентом под прикрытием. Это была добрая сотня шагов назад.
После этого восстановить её доверие оказалось для меня самым сложным делом, с которым мне приходилось сталкиваться в жизни. Впрочем, ситуация не была совсем безнадежной. В последнее время я, очевидно, сумела достигнуть некоторого прогресса, поскольку Сука начала прилагать усилия со своей стороны. Во-первых, она пришла сюда раньше времени, о котором я просила. Во-вторых, она не убила меня, когда я попросила помощи в делах, с которыми не справлялась сама.Она повернулась к своей группе и отрывисто свистнула, сопроводив свист жестом "иди сюда". Я не смогла понять, сигналит ли она собакам и ожидает, что люди пойдут за ними, или она обходится с людьми и собаками одинаково. Она ухватила цепь возле шеи Бентли и повела его.
Вид у Шавки и Кусаки всё равно был крайне недовольным. Особенно у Шавки.
По пути в штаб-квартиру мы не разговаривали, и меня это устраивало. Любой обмен фразами создавал ещё одну возможность случайно оскорбить её, а тишина давала возможность поразмыслить, как лучше всё устроить. Я начинала привыкать к тому, чтобы подходить к каждому разговору стратегически, обдумывать свои слова заранее, чтобы, открыв рот, не сказать какую-нибудь глупость. Это особенно касалось разговоров с Сукой, поскольку с ней один случайный промах мог отбросить прогресс в нашей дружбе на дни или даже недели.