Чтение онлайн

на главную

Жанры

Колыбель времени
Шрифт:

Передо мной стоял привлекательный мужчина лет тридцати пяти по человеческим меркам. Типаж внешности, несомненно, выдавал его демоническое происхождение. Смуглая кожа, высокие скулы, широкий подбородок, красивые янтарные глаза в обрамлении густых черных ресниц, и шелк черных волос, рассыпающихся до самого пояса. Рука невольно потянулась прикоснуться к ним по привычке, которая появилась за последние недели в маленьком раю, но я вовремя остановила себя. Тем не менее, маг заметил мой порыв и это вызвало у него улыбку.

– Лэр Эльтазар Ваконси к вашим услугам, прекрасная лэйра.

Пока

я рассматривала его, пыталась вспомнить хоть что-то, связанное с миром Воктава. Информация, весьма скудная, скажу я вам, возникла в голове, стоило мне лишь оказаться здесь. Вместе с тем появилось знание основного языка мира. Но этот Эльтазар говорил не на языке Воктавы… Что-то зачесалось на подкорке. Ну же, ну же! Точно! Это же язык демонов!

Последнее я уже выкрикнула вслух, в очередной раз вызвав приступ веселья у незнакомца. Ну, или уже у знакомца.

– Эмилия Барановская, приятно познакомиться, – представилась я так же на языке демонов.

– Лэйра, я ожидал вашего прибытия в Воктаву… – он запнулся на секунду, когда я недоверчиво подняла одну бровь, всем своим видом выражая сомнение в его словах.

– Я Провидец этого мира и несколько ночей назад мне было послано видение вашего прихода. Нам следует поторопиться, – немного нахмурившись, он окинул меня взглядом с ног до головы и, очевидно, остался не очень доволен. Мужчина поспешно открыл свой мешок – дальний, очень дальний предок рюкзака, и стал шариться там, раз за разом недовольно потряхивая головой.

Хм, с виду мешок практически пуст, а этот демон Эльтазар роется в нем уже несколько минут, словно там есть из чего выбрать. То ли я снова думала вслух, то ли мой удивленный взгляд не остался незамеченным, но маг кратко пояснил:

– Пространственный карман, лэйра.

Спустя еще пару минут он вытащил ворох тряпок и протянув мне, кивнул на кусты, – вам нужно переодеться, чтобы слиться с толпой. Кто же знал, что никакой толпы и в помине не будет?

Я направилась в указанную сторону сменить одежду, но даже на мой, ни разу не капризный вкус, это тряпье было просто ужасно. Невольно принюхалась, пахнет лавандой. В чистоте одежды я не сомневалась ни разу, да даже и если, то магия очищения, со скрипом, но все же, мне давалась. Но платье и плащ из грубой холщовой ткани выглядели не лучше картофельных мешков, да и на ощупь едва ли отличались от оных. Брр, невольно передернула плечами.

– А это…

– Обязательно, лэйра, – маг предугадал мой вопрос, точно читая мысли.

Вот ведь…

Украшения я сняла и припрятала в бюстье. Не хочу с ними расставаться, да и мало ли что. Не хотелось думать плохо о новом знакомом, но все мы хоть раз обжигались, поэтому слепо доверять – не про меня. Туда же перекочевало несколько драгоценных камней, наспех оторванных от платья. По крайней мере на хлеб и ночлег будет, а там уже справлюсь.

Вся моя одежда, кроме брюк, которые я все же оставила под подолом нового платья, бесследно исчезла в бездонном мешке мага. Никто их и не увидит, ну, а случись такое дело, то мне куда удобнее будет сражаться с противником, заткнув подол нелепого наряда за пояс, чтобы не путаться ногами.

Глава 2

Эмилия

Эльтазар оказался более, чем приятным собеседником, завоевав мою симпатию в течение первого же часа нашего пути. Казалось, он знает абсолютно всё абсолютно обо всём.

– Еще немного и мы дойдем до ручья, там и остановимся на ночь.

Он странно смотрел на меня. Слишком внимательно, словно ища во мне что-то. Но, судя по всему, не находил искомого. Это было единственным, что доставляло некий дискомфорт, но, уверена, что этому есть объяснение. Возможно, он ожидал прихода кого-то особенного, раз высшая сила позаботилась послать ему видение? Да вот только явилась самая обычная человеческая девушка, да еще и без выдающихся магических умений. Саргор, конечно, говорил, что у меня невероятный потенциал, но так-то в перспективе, а сегодня имеем то, что имеем.

Ручей протекал в тени деревьев, чем-то похожих на пальмы. Вот только эти деревья были словно живые. Они буквально перешептывались, и иной раз можно было заметить, как нежно переплетаются их ветви, словно лаская друг друга. Неужели не мерещится?

Кристально чистая вода в ручье так и манила испробовать себя, что я сразу же и сделала. И только после уже появилась мысль, что, по-хорошему, нужно было сперва проверить источник магическим зрением или дождаться действий более опытного мага, а затем уже бросаться в воду с головой. Но сил противиться магии этого места просто не было.

Все это время Провидец с улыбкой наблюдал за мной.

– Все в порядке Эльтазар?

– Лэйра, за время в пути вам необходимо привыкнуть к нашим правилам приличия. Мы не обращаемся на «ты» даже к простолюдину.

– Прости, не хотела… То есть, прошу прощения, лэр Эльтазар, – быстро поправила себя, – пожалуй, это будет несколько сложнее. Расскажите мне о мироустройстве, законах и власти. И язык Воктавы, почему мы не говорим на нем?

– Я отвечу на все ваши вопросы, но сперва давайте расположимся на ночлег, покуда не стемнело. А что касается языка – мы с вами единственные, кто его понимает в этом мире, а значит можно не бояться быть подслушанными.

Из своего вещмешка маг с легкостью фокусника вытащил нечто, что превратилось, в несколько магических пассов рукой, в шатер, разделенный на два, так сказать, помещения. С виду он был совсем невзрачным, а изнутри просто поражал своей роскошью так, что я даже потерла глаза, не поверив им. Здесь были даже кровати с балдахинами! И туалетный столик с зеркалом, и полноценная ванна с, ни за что не догадаетесь, фаянсовым другом! Вот бы уж точно не поверила, что это все могло лежать в простом заплечном мешке, если бы не увидела собственными глазами!

Радостно пробежалась по-нашему ни разу не скромному жилищу, убеждаясь, что это все настоящее, а не искусная иллюзия.

– Ух ты!

***

– Лэйра Эмилия, прошу вас проследовать к костру. Еда уже почти готова.

Когда только он все успел?

Едва я переступила порог шатра, как ощутила каждой клеточкой своего тела, что с меня спадает мощная защита. А, рассмотрев магическим зрением замысловатое многослойное чудо этой самой магической защиты, даже присвистнула вслух.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII