Колыбельная для мужчин
Шрифт:
Через толстую замшу пиджака Зак тронул шрам на правом плече – своего рода клеймо, которым Денверс-старший пометил своего отпрыска. Его челюсти плотно сжались; представлять старику счет уже было поздно.
– Мир праху твоему, чертов самодур! – прошептал Зак.
Постояв еще несколько мгновений на площадке, он решительно подошел к двери танцевального зала и открыл ее. Стоявшая у окна женщина в черной накидке и высоких, до колен, сапогах такого же цвета обернулась. Зак посмотрел на нее и оцепенел. Она не произнесла ни слова, а он уже знал,
Блестящие черные локоны окаймляли безупречное лицо. Из-под темных густых ресниц на Зака устремился прямой, пронизывающий взгляд. Тонкие соболиные брови пытливо изогнулись дугой. Четко очерченные скулы и сильный, волевой подбородок придавали лицу выражение непреклонной решимости. Женщина улыбнулась, и Зак явственно ощутил, что его сердце на секунду остановилось, а дыхание замерло в груди.
– Итак, вас зовут Закари, – не допускающим возражений тоном сказала нежданная гостья, всем своим видом подчеркивая, что имеет полное право здесь находиться.
– Да, это так, – ответил он, почувствовав, как у него сразу пересохло горло.
– Денвере?
– Да, Денвере, – неуверенно и очень тихо подтвердил Зак. – Но, извините…
– Я давно хотела с вами встретиться, – перебила незнакомка, подняв руку и отведя упавшую на лоб прядь волос. – Меня зовут…
– Вас зовут Лонда, – закончил за нее Зак. Каждый мускул его лица напрягся, выдавая почти физическую боль, вызванную воспоминаниями прошлого.
– Вы меня помните? – спросила та, кого он назвал Лондой. И ее глаза сразу посветлели.
– Наверное, это просто сходство…
– О нет!
– Тогда мне понятно, зачем вы здесь. Я правильно догадываюсь?
Девушка несколько смутилась и помедлила с ответом. Потом снова посмотрела ему прямо в глаза.
– Да, вы правильно догадываетесь.
– То есть вы считаете себя моей давно пропавшей сестрой? В тоне Зака прозвучали нотки иронии, и девушка уловила их.
– Я так думаю, – дипломатично ответила она. – Но, честно говоря, не могу быть в этом уверена на все сто процентов. Поэтому и пришла сюда. Мне необходимо убедиться в своей правоте… Либо же попросить у вас извинения и уйти. Кстати, долгое время меня звали Адриа.
Вы не уверены? – переспросил Зак. С минуту, не меньше, он смотрел в эти большие голубые глаза и не мог оторваться. Слишком они были похожи на те, другие – далекие и лукавые, как бы видевшие его насквозь… Но нет! Как он мог даже допустить саму мысль, что перед ним действительно Лонда! Тонко задуманное мошенничество, и он видит это за версту. Его не обмануть! Да… И все же… все же… Она и впрямь очень похожа на его мачеху! Похожа… Ну и что из того? И он добавил безразличным тоном, который приберегал для лжецов и мошенников:
– Моя сестра умерла почти двадцать лет назад.
– Сводная сестра.
– Не имеет значения.
Она вздохнула, скрестила руки на груди и сказала:
– Я просто хотела убедиться, что помню это место.
– Лонде тогда было всего три года.
– Четыре, точнее, почти пять. Но даже у четырехлетних детей есть память. По крайней мере, впечатления они запоминают прекрасно. – Она посмотрела в угол зала. – Вон там, в нише между окнами, во время балов играл оркестр. А рядом стояли огромные вазоны, и в них росли деревья… Я их помню… – Ее брови сошлись в прямую тонкую линию, лицо напряглось, как у человека, пытающегося удержать ускользавшие воспоминания. – А тут стояла ледяная фигура лошади… Скачущей… Из которой бил фонтан шампанского… Мне кажется, что…
– Отдаю должное: вы неплохо подготовились! – язвительным тоном прервал ее Зак.
Она сжала губы.
– Вы мне не верите…
– Думаю, вам лучше уйти отсюда. – И Зак кивнул на дверь. – Лонда умерла. С тех пор прошло много лет. Так что хватит молоть ерунду. Идите-ка лучше домой, пока я не приказал вышвырнуть вас отсюда вместе со всем этим мусором, как бродягу или попрошайку.
– Откуда вам известно, что Лонда умерла?
У Зака перехватило дыхание. В памяти вновь возникли все обиды, обвинения, пренебрежение и подозрительность, которыми его казнили в семье. Но он прогнал воспоминание.
– Повторяю, и совершенно серьезно, вам лучше уйти отсюда!
– Я тоже не шучу, Зак! – Она вновь окинула взором зал и добавила почти с угрозой: – Надеюсь, вы понимаете, что легко я не сдамся?
– Вы не найдете поддержки.
– У кого?
– Ни у кого! – Голос Зака звучал твердо, черты лица исказились, став еще более жесткими: – Вы можете обратиться к моим братьям, сестре или адвокатам, которые держат в руках все финансовые дела покойного Уитта Денверса. Но никто из них не станет даже слушать вас. Так что мой вам совет – не теряйте зря времени и ступайте домой.
– Моим домом мог бы стать этот.
– Не несите околесицу!
– Жаль, что умерла Кэтрин.
Закари почувствовал, как в его жилах застыла кровь при одном упоминании имени очаровательной и слишком молодой мачехи. Он еще раз посмотрел на непрошеную гостью. Сходство между стоявшей перед ним самонадеянной девицей и второй женой его отца было несомненным. Кэтрин… Кэт… Женщина, на многие годы превратившая его жизнь в кромешный ад.
– Вам серьезно жаль, что она умерла? – вкрадчиво спросил он. – Или, наоборот, без нее удобнее заниматься шантажом?
На щеках девушки выступил чуть заметный румянец.
– Убирайтесь! – грубо крикнул Зак.
– Вы меня боитесь.
– Я сказал вам – убирайтесь отсюда!
Несколько мгновений девушка продолжала смотреть ему в глаза. Затем быстро вышла из зала и спустилась в вестибюль. Закари подошел к окну. Он видел, как она переходила улицу. Шаги ее были широкими и уверенными. Голова – чуть наклонена навстречу дождю…
Она вернется, подумал Зак. Непременно вернется! Они всегда возвращались. Но власть и деньги Денверсов ограждали семью от их домогательств. И, потеряв надежду урвать хоть что-нибудь от сокровищ старого Уитта, они исчезали.