Колыбельная горы Хого
Шрифт:
– Тогда пришлось бы тебя трогать, а мне нельзя. – Райдэн заметил, как озадаченно Мико уставилась на подушку. Он стоял в дверном проёме, скрестив руки на груди, и смотрел на Мико сверху вниз.
– Зачем тогда вообще принёс. – Она села и скинула одеяло. Мир, опоздав за этим движением, догнал её и снова ударил по затылку – виски тут же заломило сильнее. В коридоре было не шибко светло, но Мико всё равно щурилась, закрыв один глаз, надеясь, что так голова будет болеть меньше.
– В следующий раз оставлю тебя как есть – на сквозняке и
– Какие ещё дела?
– Повстанцы жаждут встречи с принцессой Эйко.
2
Верные воины тэнгу
Острая лапша и горячий чай отогнали головную боль и сделали жизнь чуточку лучше. Жаль, что разыгравшуюся в груди тревогу они унять не могли. Мико волновалась. Не ударить в грязь лицом, убедить всех, что она – настоящая принцесса Эйко, а не жалкая подделка, неумелая замена своей сестры. Мико претила мысль, что вся её история будет строиться на обмане, что её будущее будет зависеть от лжи, будто она и не выбиралась из паутины, в которую её втянули Райдэн и Акира.
«Столько соратников в меня поверили. Впервые поверили, – горячо говорил Райдэн, стоя на вершине скалы. – Я не могу их подвести. Просто будь принцессой, дай им веру, а я найду другой способ снять печати с острова».
Мико заворчала, вспоминая его слова, накинула на мокрую после купальни голову полотенце и зашла в комнату, которую ей выделила Хотару в прошлый визит. На низком столике уже ждала новая, аккуратно сложенная одежда. Мико взяла шёлковое кимоно с танцующим журавлём – на нём она тащила умирающего Райдэна через лес. Кимоно выстирали и зашили, так что оно выглядело совсем как новое – наверняка не обошлось без магии акасягума. Мико запустила руку в карман рукава и достала персиковую косточку – уже совсем сухую.
Самая обыкновенная косточка из волшебного персика, которым её угостил дедушка Кио – шестирукий ёкай с кухни рёкана. Мико взвесила косточку на ладони – может, посадить её?
Дверь шкафа медленно скользнула в сторону, и из темноты ниши на Мико уставились два огромных жёлтых глаза. Мико схватилась было за меч, но вовремя остановилась.
– Юри? – неуверенно спросила она, вглядываясь в кошачьи глаза.
Существо плаксиво пискнуло и захлопнуло дверь. Мико подошла к шкафу и прислушалась.
– Юри, ты чего тут сидишь?
Некоторое время шкаф молчал.
– Прячусь, – наконец прозвучало в ответ. – От господина Акиры и других акасягума. В комнате пахло госпожой, Юри не знала, где ещё вас искать.
– Понятно. Вылезай. – Мико попыталась открыть дверцу, но её держали с другой стороны.
– Нет.
– Почему?
– Вы меня развеете.
– Что?
Юри всхлипнула и, судя по звуку, стукнулась лбом о дверь.
– Юри привела господина Акиру, и он причинил госпоже боль. Теперь госпожа избавится от Юри.
Мико присела на корточки рядом с дверью и вздохнула. Это правда: если бы акасягума не перенесла Акиру в замок Райдэна, Хотару была бы жива.
– Ты не виновата, – тихо сказала Мико. – Ты просто волновалась и хотела помочь. Думала, что спасаешь меня. Акира тебя обманул. Так же, как и меня.
Шкаф ещё несколько раз всхлипнул и зашуршал футоном.
– Прости, что оставила тебя тут одну, – продолжила Мико, поглаживая дверцу. – Выходи, Юри.
Шкаф что-то пробормотал, и шуршание усилилось, будто Юри внутри пыталась закопаться в ворох постельного белья.
– Ну, что ты хочешь, чтобы я сделала?
Шкаф взволнованно засопел.
– Разрешите Юри стирать вещи госпожи!
Мико опешила и удивлённо заморгала – такого поворота она точно не ожидала.
– Э-э, ладно. Можешь стирать мои вещи.
– И носить ваш поднос с едой!
– Хорошо.
Шкаф возбуждённо пискнул, заскрипел, и дверца приоткрылась.
– Честно-честно? – Огромный кошачий глаз смотрел из темноты испытующе и всё ещё немного обиженно.
– Честно-честно. Хочешь обещание на мизинчиках? – засмеялась Мико.
Юри серьёзно моргнула, и из шкафа высунулась маленькая ручка с оттопыренным крохотным пальцем. Мико покачала головой, ухватила её мизинец своим и проговорила нараспев:
– Кто обманет пальцев крест – тысячу иголок съест.
Юри засопела, а Мико отодвинула дверь, запуская в шкаф солнечный свет.
– Довольна? – Она заправила за ухо акасягума прядь встрёпанных красных волос.
Юри улыбнулась, продемонстрировав маленькие белые клыки, и с готовностью закивала. Выползла на татами и обхватила Мико за талию, зарываясь лицом в одежду и громко дыша.
– Ты всю неделю просидела в шкафу?
– Не знаю, – пробормотала Юри в живот Мико. – Юри много спала.
Мико погладила акасягума по голове, и та довольно заурчала, как настоящая кошка.
Когда Мико, одетая и причёсанная, вышла из комнаты, Юри семенила следом, держась за подол её кимоно. Акасягума явно больше не намеревалась отпускать от себя хозяйку ни на шаг и до слёз пугалась всякий раз, когда Мико пыталась высвободиться. Так вдвоём они и дошли до спальни Райдэна. Мико заглянула в приоткрытую дверь – Райдэн сидел у окна и задумчиво смотрел на урну с прахом Хотару.
В груди Мико всколыхнулись противоречивые чувства. Печаль о потерянной сестре. Стыд за то, что напрочь забыла об урне и бросила её вчера, напившись до бессознательного состояния, а до этого оставила Райдэна одного собирать прах сестры. А ещё всколыхнулись воспоминания о том, как посреди ночи Мико видела Хотару – ещё живую – в спальне Райдэна. Что их связывало? Было ли между ними что-то кроме любви Хотару? Что к ней чувствовал Райдэн? За эти мысли Мико тоже стало стыдно. Её сестра умерла – какая разница, что между ними было или могло быть? Неправильно и мерзко думать теперь о таком – но Мико ничего не могла с собой поделать.