Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мне сказали, что вы...

– Да, – перебил его Балякин. – Заходи, садись и слушай.

Череп послушно сел на стоявший у входа стул.

– Там пить уже начали? – спросил Балякин.

– Нет еще, но начнут с минуты на минуту. А что, это вы приказали спирт раздать?

– А кто же еще.

В глазах Черепа стоял немой вопрос – и ему, в отличие от охранников, Балякин был готов ответить.

– Видишь ли, Череп, я неплохо знаю людей, которые живут в этом поселке, – спокойно сказал он. – Трезвенников среди них нет. Через полчаса во всем поселке твердо стоять на ногах не будет никто. Вся эта мразь обязательно устроит какие-нибудь массовые

беспорядки, а нам с тобой только этого и нужно. Для выполнения моего плана такая атмосфера подходит в самый раз. Сделаем все, что нужно, и под шумок рванем когти.

– А что... В этом есть смысл! – ответил Череп, поглядев на Балякина с уважением. – А что мы делать-то будем?

– Для начала подождем еще минут десять, чтобы все уже как следует приняли. А потом ты пойдешь к окраине поселка, туда, где вездеходы стоят. Знаешь, где это?

Череп кивнул – прошедшего дня ему хватило, чтобы сориентироваться в крошечном поселке.

– Так вот, – продолжал Балякин. – Ты подгонишь вездеход к складу и поможешь мне его нагрузить. А потом... Потом, я скажу тебе, что делать.

Следующие десять минут Череп и Балякин молча сидели в кабинете, поглядывая на часы и прислушиваясь к становящемуся все громче шуму, доносившемуся со стороны конторы. Наконец Балякин кивнул Черепу:

– Пора.

Через пять минут Череп, подъехавший на вездеходе, и Балякин встретились у склада. Пока план начальника охраны работал как швейцарские часы – эта часть поселка была совершенно пустынна, зато веселье на противоположном его конце, судя по звукам, быстро нарастало.

Балякин отпер дверь склада и распахнул ее пошире.

– Грузи то, что я тебе буду выносить, в вездеход, – распорядился он и скрылся внутри склада.

Первым делом Балякин вытащил со склада два мешка, в которых были все золото и вся платина, добытые на прииске за последнее время. Принимая мешок с золотом, Череп негромко выматерился – он не ожидал такой тяжести. Спрашивать, что это такое, он не стал – и так все было ясно.

Потом Балякин понес со склада продукты. Два ящика тушенки, ящик сгущенки, ящик рыбных консервов, по небольшому мешку муки и сахара, пачку соли, пачку чая и еще несколько пакетов со всякими мелочами. Балякин был уверен, что большая часть этого запаса ему не пригодится, но хотел на всякий случай подстраховаться. После продуктов настала очередь оружия. Его оказалось неожиданно много – Череп только присвистнул, когда Балякин передал ему ручной пулемет. Следом за ним последовали несколько автоматов, ящик с гранатами, тротиловые шашки.

– Эй, командир, мы что, на войну собираемся? – удивленно спросил Череп.

– Прикажу, так и на войну пойдешь, – пропыхтел Балякин, с трудом поднимая здоровенный ящик с патронами к пулемету, запасными автоматными рожками и еще десятком гранат.

Погрузив в вездеход этот ящик, Череп увидел, что Балякин наконец-то остановился.

– Слушай, может, хоть теперь объяснишь, что дальше делать будем? И на фиг я тебе понадобился? Погрузить бы ты все это добро и сам смог.

– Теперь я тебе все объясню, – кивнул Балякин. – Тебе когда-нибудь заложников брать приходилось?

– Нет. – Череп удивленно покачал головой. – А что?

– А то, что теперь придется. Держи, – Балякин сдернул с плеча автомат и протянул Черепу. – И слушай меня внимательно. Сейчас ты пойдешь к конторе и возьмешь в заложницы Дашу. Ту самую девку, с которой вас вчера прихватили. Сделаешь это при всех. Приставишь ей к башке автомат и поведешь к вездеходу. По дороге на тебя кинусь я, попытаюсь отобрать трещотку. Ты вмажешь мне как следует и тоже возьмешь на прицел. Потом загонишь и меня, и девку в вездеход, предупредишь всех, что если будет погоня, то заложникам не жить, и покатишь, куда я скажу. Вездеход, ясное дело, возьмешь этот самый, который мы сейчас загружали. Все понятно?

Череп уже оправился от первого удивления и поэтому задал только один вопрос:

– А если твои люди всей толпой на меня навалятся? Им что, жизнь этой бабы так дорога?

– Не навалятся, – хмыкнул Балякин. – Самим-то им ее жизнь не дорога, но они все хорошо понимают, что ее папаша сделает с тем, по чьей вине она пострадает. Да и на трещотку кидаться никто не захочет. Я своих ребят знаю. Героев среди них нет. Если будет опасность получить пулю, они все труса спразднуют. Больше вопросов нет?

Череп немного помолчал, а потом отрицательно покачал головой.

– Тогда начинаем.

29

Когда Коля Колыма склонился над Нэхату, блатному показалось, что якут мертв. Но надежда все же была, и Колыма, выхватив подаренный Дашей нож, поднес его к губам якута. Через несколько секунд блестящее лезвие затуманилось. Нэхату хоть и очень слабо, но дышал.

Коля Колыма был неплохим врачом-практиком. Он никогда не учился медицине специально, но разбираться в ножевых ранах его научила жизнь. Внимательно осмотрев место, куда вошел нож, блатной решил, что сама по себе рана не смертельна. Но есть два фактора, которые ухудшают положение – возраст якута и отсутствие квалифицированной помощи. «Нужно его в поселок тащить, – подумал Колыма. – И как можно скорей. Там ему хоть как-то помогут».

Но прежде чем тащить старика, нужно было принять важное решение: вынимать у него из груди нож или нет. «Если вынуть, – подумал Колыма, – то он может кровью истечь. А если оставить, то пока я его дотащу, заражение крови может начаться. Да и перевязку тогда не сделаешь». Колыма покачал головой. Риск был и в том, и в другом случае, а в каком больше, предугадать было невозможно. «Вытащу, – подумал Колыма. – Если не вытащить, то когда я его понесу, он просто от болевого шока умереть может».

Приняв решение, Колыма немедленно начал действовать. Он стащил с себя бушлат и тельняшку. Бушлат свернул и, чуть приподняв якута, подсунул сверток ему под спину. После этого он разорвал тельняшку на несколько длинных полос. Конечно, это была не лучшая замена бинтам, но выбирать было не из чего. Покончив с приготовлениями, блатной взялся за рукоять ножа и сильно потянул. Нож поддался. Якут, не открывая глаз, застонал, но Колыма продолжал тянуть нож. Наконец, с хлюпающим звуком клинок вышел из раны полностью.

Немедленно хлынула кровь, но Колыма был наготове. Он быстро наложил на рану повязку из тельняшки, потом еще одну и закрепил сверху прочным узлом. После этого Колыма надел бушлат и осторожно поднял старика с земли.

Нэхату оказался совсем легким, но идти Колыме все равно было очень трудно. Блатной и сам сейчас был в далеко не лучшей форме, а ведь нужно было не просто нести якута, но и стараться делать это как можно аккуратнее, не трясти. Минут через десять Колыма почувствовал, что у него уже просто разгибаются руки. Он решил остановиться и передохнуть. Блатной понимал, что пять минут вряд ли окажутся решающими, куда хуже будет, если он уронит раненого. Остановившись под высокой лиственницей, Колыма опустился на колени и осторожно положил Нэхату на землю.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона