Комацу
Шрифт:
Выпросить у менеджера внеочередной отпуск оказалось очень нелегко. Он не хотел отпускать главную причину ажиотажа вокруг отеля. Мясо древнего крокодила и радужный фрукт подняли “Гурман” на волну популярности, а самого менеджера огромное количество посетителей и отличные отзывы ввели в состояние нирваны. Помог девушке Умеда, надавив на то, что Комацу в каждой поездке умудряется найти на свой хвост новые неприятности, а вместе с ними привозит нечто новое, интересное, что только благоприятствует репутации отеля.
Скрепя
В рюкзак пошли запасная одежда, фонарик, моток веревки, аптечка первой помощи. Привычные широкие штаны и старая, заслуженная футболка с уже выцветшим, неясным рисунком. Сверху - настолько же старая, но все равно крепкая легкая куртка. Пусть не слишком красиво и элегантно, и на первый взгляд материал казался слишком тонким и легким для приключений, но на самом деле походная одежда по качеству и прочности превосходила многие униформы военных. Подарок Сетсу-сан и Джиро-сана на первый день рождения Комацу, который та провела в ресторанчике наставницы.
На одном боку висела заслуженная черная сумка, в которую Комацу тщательно упаковала свои разработки, как яды и противоядия, так и лекарства от многих редчайших болезней. Лучше перестраховаться. Хранились они в колбочках из специального стекла, которое крайне тяжело было разбить. По крайней мере, девушке это так и не удалось, хотя иногда она всем весом падала на сумку.
А с другой стороны Комацу повесила контейнер для хранения ингредиентов. Благодаря карте памяти, компьютер мог создавать идеальные условия хранения для многих редких деликатесов. Недавно Комацу расширила карту на десять тысяч наименований, что влетело ей в копеечку и на месяц перевело на собу долголетия - простейшую лапшу в бульоне практически без добавок.
И вот она сидела в поезде, направляющемся на пещерный пляж. Вокруг сидели подозрительные личности. Потрепанная одежда, оружие, шрамы. Явно охотники за деликатесами. Комацу поежилась. Ни к кому душа не лежала, не хотелось работать с ними в команде.
Девушка встала, чтобы размяться, и направилась в вагон-ресторан, чтобы заказать себе чай с булочкой. Припасы подождут другого срока.
– Комацу?
– окликнул ее знакомый голос.
За заставленным бутылками с разнообразными алкогольными напитками столом сидел Торико и с наслаждением пил текилу с лаймом.
– Торико-сан?
– девушка улыбнулась.
– Здравствуйте. Вы тоже за иглобрюхим китом?
– Да, присаживайся, - мужчина махнул рукой.
В отличие от их прошлой встречи, сейчас на нем был яркий оранжевый костюм с черной майкой. Он второй кожей облегал выпуклые мускулы его тела, подчеркивая фигуру, стать. И силу.
– Спасибо.
– Ты же не охотник. Зачем тогда едешь туда? Снова приключения ищешь?
– Торико прищурился. Хотя он и пообещал позвать девушку с собой в следующее приключение, что-то противилось тому, чтобы тащить ее в столь опасное
– Мне давно хотелось посмотреть на него живьем, - Комацу улыбнулась, взглянула в окно.
– Ну, и что, что я всего лишь повар. Мне же тоже интересно.
– Это опасно.
– Но попробовать стоит. Глупо сдаваться, так ничего и не предприняв.
Она говорила горячо, а внутренне ежилась под пристальным взглядом охотника. Наконец, тот расслабился, откинулся на спинку сиденья.
– Я всегда говорил, что день, когда ты принял решение - счастливый. Остальные - неудачные. Составишь мне компанию в охоте за иглобрюхим китом?
– Ага, - радостно кивнула девушка.
– Спасибо вам, Торико-сан. Мы сразу пойдем в пещеры?
– Нет. Сначала нам надо пригласить одного человека присоединиться к нам.
– Он умеет разделывать кита?
– Не совсем, но по ядам лучшего специалиста не найти.
Их разговор прервал один громогласный охотник, Зонге, который пожаловался на то, что Торико скупил все саке, и потребовал себе долю. Удивительно, но охотник отдал без разговоров, да еще и пожелал удачи на прощанье. А Комацу впервые поняла, насколько же ее спутник отличается от остальных охотников. Зонге тоже не был маленьким, незаметным мужчиной. Высокий варвар, дикарь, но когда Торико встал, оказался на голову ниже синеволосого.
– Не одолжите ли бутылочку саке старику?
– в ним подошел дрожащий, горбящийся старик с закрученной прической.
Комацу прикусила язык, так как Джиро незаметно показал ей кулак. Правильно, не стоит рассказывать всем подряд о ее знакомстве со знаменитым Парализующим охотником.
– До смерти боюсь ездить на поездах, меня укачивает, - пожаловался охотник.
– Выбирай, старик, любую.
– А это - от похмелья с вытяжкой из маринованного имбиря, - протянула она небольшую бутылочку.
А то ведь и до китов может не доехать, если сейчас упьется.
– Спасибо, я отплачу вам… когда-нибудь, - пообещал старик, когда пара направилась на выход.
– Лучше пей поменьше, старик.
– посоветовал Торико.
– Уж кто бы говорил, Торико-сан, - покачала головой укоризненно Комацу.
Как такового, вокзала на их станции не было. Простой перрон, продуваемый ветрами. Перед ними расстилались пустынные улицы, нигде не видно было ни души. Воздух дрожал зыбким маревом от жары и палящего солнца.
– Где мы, Торико-сан?
– В городе предсказателей. Здесь живет один мой знакомый.
Вдалеке показалась высокий силуэт в развевающемся плаще. Чем ближе подходил человек, тем четче можно было увидеть фигуру мужчины с зелеными повязками на руках и ногах и таким же зеленым тюрбаном на голове. Настоящий провидец из сказок.
Из-за угла, прямо возле него, выглянул огромный монстр.
– Осторожно!
– Комацу взмахнула руками, чтобы привлечь внимание человека, дать ему понять об опасности.