Командировка в Туфибес
Шрифт:
– На мабезконе? – не веря своему счастью, воскликнули доморощенные следователи. Рыжик завистливо округлил ротик, но, вспомнив, куда поедут друзья, скривился. Лучше потом Диона подговорить и просто покататься без всяких тварей… трарей…
* * *
Пустыня, то есть равнина была бесконечной как Жбугово поле. Во всяком случае, мне так казалось. Очень непривычно человеку находиться в мире, где не растет ни одной травинки. Даже верблюжьей колючки какой-нибудь не встречалось или сухих шаров перекати поля. Радовало, что
Меня с момента выхода из портала не покидало чувство нереальности происходящего. Серый мир! Поле круглых камней, которые и не камни вовсе, странный город в долине не похожий на город. А сейчас принц с придворным магом из мира Аяк и две землянки идут по бескрайней пустыне, которая равнина, в спину им светит два солнца, а рядом парит как мотылек нежный лупоглазый инопланетянин. Вернее он то, как раз в данной ситуации местный житель, а инопланетяне теперь мы. Мы с бабушкой вообще дважды! Почетные космонавты, блин, идем добывать себе ракету.
Фулфик взлетел метра на три вверх и радостно сообщил, что впереди река. Пообещала себе не представлять, как может выглядеть местная речка, чтобы не расстраиваться потом, и вместе с остальными прибавила шагу.
Правильно сделала, потому что никаких признаков предшествующих появлению берегов не оказалось. Просто в какой то момент путь нам преградил, повеяв прохладой, широкий плавный поток воды и все. За ним так же простиралась пустыня и вдалеке что-то темнело. Оказалось, это и есть цель нашего путешествия - лес порлитусов. Осталось только перебраться на другой берег и протопать еще несколько километров.
Вода в реке была не такой прозрачной, как в роднике, скорее мутной от песка, но иногда можно было заметить мелькающие в глубине тени и спины местных рыб. Мы, не сговариваясь, подошли к воде и, рассевшись на корточках вдоль берега, как воробьи на ветке, опустили в прохладную жидкость ладони. Лизнула мокрый палец и скривилась: фу, бе и гадость! Судя по выражениям лиц членов команды, каждый проверил местную воду на наличие содержания солей.
– Вот интересно, - принялась вслух рассуждать Бажена, - вода должна испаряться, а соль оставаться. Значит, берега должны быть белые от соли, а они обычные песчаные. Фулфик, у вас здесь соль в чистом виде есть вообще?
– Конечно, - брызгая себе в лицо водичкой и со скрипом протирая гляделки, ответил парнишка. – Обратная сторона планеты полностью занята Соляными горами.
– Вот видишь, всю соль у них выдавливает на обратную сторону планеты, - хихикнула я и, не сдержавшись, выговорила: - Совсем облондинилась, Бажена? Где это на море ты видела белые берега?
– Здесь не морская вода, не горчит даже. Голимая соль!
– сначала возразила бабушка, а потом сменила тему, решив пошутить над юным аборигеном: - Фулфик, а рыба из этой реки сразу соленая,
– Ага, очень вкусная, - мечтательно ответил парнишка, истребив шутку на корню, - солененькая-солененькая!
– Все это хорошо, конечно, - вглядываясь в даль, вздохнул Грэг. – Как через реку будем перебираться?
– Да не очень-то и широкая, метров десять-двенадцать, - на глаз прикинула расстояние бабушка. – И течение не сильное, можно переплыть. Легко, тем более вода соленая сама держать должна.
– Да ты что? – громко воскликнул Фулфик. – Здесь же таракули водятся! Они днем не спят, охотятся.
Мы, не сговариваясь, дружно шарахнулись назад от «мирного» на вид берега. Учитывая, что все перед этим сидели на корточках, выглядело это бегство, как откатывание испуганных ойкающих колобков с конечностями.
– Предупреждать же надо! – возмутилась Бажена, продолжая отталкиваться ногами подальше от опасности, хоть и сидела при этом на пятой точке.
Фулфик сложился пополам от хохота.
– Ну и чего тебя надирает? Пошутил что ли? – грозно вопросила бабушка.
– На берегу они не опасны, - заливался хохотом парнишка. – Таракули сидят в центре реки и поджидают добычу. Плыть опасно, а на берегу нет. Я же тоже умывался.
Отряхиваясь от песка и поминая недобрым словом местных чудовищ, мы поднялись и принялись думать, как преодолеть внезапное препятствие. Фулфик уже успокоился и высокомерно заявил:
– Вы зря переживаете, я вас перенесу через реку при помощи левитации. Легко!
– с торжествующей улыбкой парнишка посмотрел на каждого с видом спасителя мира. Только встретившись взглядом с моими честными голубыми глазами, радостное лицо медленно превратилась в печальную маску, Фулфик жалобно выдохнул сокращенное имя и запричитал: - Линаря. Ой, Лиина-аря… тебя не смогу, ой, не смогу!
* * *
– Опять с тобой проблемы! – всплеснула руками бабушка, к моему удивлению имея ввиду именно меня. Интересно, когда это я успела ей проблем насоздавать? – А если ее за веревочку подвесить, типа авоськи?
– Нет, я должен в руках держать, нужен прямой контакт, - совсем опечалился Фулфик.
Я одарила бабушку тяжелым неприязненным взглядом. Вот любит она выставлять меня в неприглядном свете. Ладно, наедине, но при муже? Грэгориан, не имеющий представления об авоськах, тем временем обозрел окрестности и спросил у местного жителя:
– А что это там виднеется вдалеке, куст?
Фулфик проследил за взглядом его высочества и обреченно махнул рукой.
– Дерево.
– Ты же говорил, что все деревья в лесу.
– Это плохой порлитус. В любой комбинации его листья переносят в мир без магии, поэтому повелитель не следит за такими деревьями. Где угодно можно встретить.
– На Землю переносит, говоришь? – задумалась Бажена, мэтр Симерин недовольно зыркнул в ее сторону и напрягся.
– Оно на берегу растет? – я обрадовалась и принялась объяснять: – Так это выход! Привяжем веревку к дереву, вы натянете, и я по ней переберусь на ту сторону.