Комедии. Мимиамбы
Шрифт:
Ее потом сготовят! Колют пусть свинью!
Вот мне так надо бы, сняв с алтаря венок,39
Им увенчать себя!
Дорида
В нем сановитее
Еще ты станешь!
Полемон
Ну, ведите милую!
Дорида
435 Она придет сейчас и с ней отец ее!
Полемон
И
(Уходит к себе.)
Дорида
Что ты делаешь?
Сбежал! Да разве так уж страшен двери скрип?
Пойду и я, чтобы помочь, в чем надобно.
(Уходит.)
На сцену входят Патэк и Гликера.
Патэк
Люба мне речь твоя: "Я примиряюсь с ним".
440 Прощать, когда вновь счастье улыбнулося,
Вот это подлинно, дитя, по-гречески!
Пусть Полемона позовут.
Полемон
(выходя из своего дома)
Я сам иду!
Я жертву приносил за благоденствие
Гликеры, — я узнал, что обрела она,
445 Кого так жаждала!
Патэк
Прекрасно сказано!
Теперь ты слушай, что скажу я: дочь даю,
Чтоб зачал от нее детей законных ты…
Полемон
Беру.
Патэк
…И три таланта в дар.
Полемон
Согласен я.
Патэк
Да впредь ухватки позабудь солдатские,
450 Чтоб не свершать поступков необдуманных!
Полемон
Чуть было не погиб и необдуманно
Вновь буду поступать? Не попрекну ни в чем
Гликеру… Лишь прости меня ты, милая!
Гликера
Поистине для нас в твоем неистовстве
455 Начало счастья было…
Полемон
Верно, милая!
Гликера
А потому тебя теперь прощаю я!
Полемон
Патэк, прими участье в жертве.
Патэк
Надо мне
Другой готовить брак, — для сына в жены взять
Хочу Филина дочь.
Полемон
О
..........
[На этом рукопись обрывается.]
Самиянка
Демея, отец Мосхиона, богатый старик.
Парменон, раб Демеи, доверенное лицо Мосхиона.
Хрисида, любовница Демеи, бывшая гетера, родом с Самоса.
Никерат, отец Планго, возлюбленной Мосхиона, старик.
Мосхион, сын Демеи, юноша.
Повар.
Лица без речей:
Старая няня Мосхиона, поваренок.
Действие пьесы происходит в Афинах.
[Первый акт пьесы и начало второго акта не сохранились. Все же частью на основании данных текста, частью на основании вероятных предположений можно восстановить их содержание.
Афинянин Демея, человек пожилой, богатый и слабохарактерный, сожительствует с Хрисидой, уроженкой острова Самоса, которую он когда-то спас от нищеты и которая в настоящее время, властвуя над его сердцем, распоряжается в доме, как хозяйка. Не меньшим его расположением пользуется и приемный сын Мосхион, юноша тихий и скромный, как будто не похожий на обычных представителей золотой молодежи, проводящих свое время в кутежах. У Демеи есть сосед по имени Никерат, человек грубый и своенравный, лишенный средств и строгий ревнитель старых заветов, — полная противоположность Демее.
Мосхион влюбляется в дочь Никфата, Планго. Скоро Планго становится матерью. Ни Демея, ни Никерат не знают об этом. Это известно только матери Планго и держится ею в строгой тайне. Рождение ребенка произошло, по-видимому, в отсутствие Демеи и Никерата. Одновременно с рождением ребенка у Планго родился ребенок и у Хрисиды, но он вскоре умирает. Пользуясь отсутствием Демеи, Мосхион, с ведома старой няни и доверенного раба Парменона, а также Планго и ее матери, переносит ребенка в дом отца и вручает его Хрисиде, которая берется выдавать его за своего собственного и кормить до тех пор, пока обстоятельства не помогут уладить дело. По возвращении Демеи Хрисиде удается убедить последнего оставить ребенка и дать ей возможность его выкормить. Соглашаясь на это, Демея уверен, что это его собственный ребенок.
Демея решает женить сына, выбор его останавливается как раз на Планго. Из пьесы не видно, почему он приходит к такому решению, но возможно, что он замечает склонность юноши к девушке и не желает мешать сыну. Во всяком случае, не считаясь с бедностью Никерата, он вступает с ним в переговоры. Никерат соглашается. Старики принимаются за приготовления к свадьбе; Никерат действует более сдержанно и расчетливо, Демея не щадит ни денег, ни сил, сам руководя всем. В тот момент, когда ниоткуда нельзя было ожидать грозы, она разражается. Демея, на основании услышанных им и дурно понятых слов старой няни Мосхиона, делает вывод, что ребенок, вскармливаемый Хрисидой, прижит ею именно от Мосхиона. Дальше идет нарастание действия, начиная со второго акта.]