Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)
Шрифт:
Под судьями в комментируемой статье понимаются и арбитражные заседатели, наделенные полномочиями по осуществлению правосудия по делам, отнесенным к подсудности арбитражных судов субъектов РФ, и исполняющие обязанности судей на непрофессиональной основе. Если арбитражный заседатель принимал участие в рассмотрении дела в суде первой инстанции, а затем был назначен судьей того же или вышестоящего арбитражного суда, он не вправе участвовать в рассмотрении данного дела в судах апелляционной, кассационной или надзорной инстанций.
3. Запрет повторного участия судьи в рассмотрении дела в судах разных инстанций закон не связывает с разрешением дела по существу. Поэтому судья не вправе принимать
Недопустимость повторного участия в рассмотрении дела нельзя связывать лишь с участием данного судьи в принятии судом акта, который в соответствии с АПК может быть обжалован отдельно от итогового судебного акта (см. п. 1 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 31 октября 1996 г. N 13 «О применении Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дел в суде первой инстанции» [36] ). Законность и обоснованность итоговых судебных актов обусловлены процессуальной деятельностью суда и других субъектов судопроизводства на всех этапах движения дела, вне зависимости от того, подлежит ли самостоятельному обжалованию определение, которым оформляется соответствующая деятельность. Не случайно закон устанавливает правило, что в отношении определения, обжалование которого не предусмотрено АПК, а также в отношении протокольного определения могут быть заявлены возражения при обжаловании судебного акта, которым завершается рассмотрение дела по существу (ч. 2 ст. 188 АПК).
36
Сборник постановлений Пленумов Верховного Суда и Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации по гражданским делам. С. 766.
4. Нарушение требований закона о недопустимости повторного участия судьи в рассмотрении дела является существенным нарушением норм гражданского процессуального права, влекущим отмену судебного постановления.
Статья 23. Отвод помощника судьи, секретаря судебного заседания, эксперта, переводчика
1. Основания для отвода судьи или арбитражного заседателя (см. комментарий к ст. 21 АПК) распространяются также на помощника судьи, секретаря судебного заседания, эксперта, переводчика. Это обусловлено особенностью процессуальных функций названных субъектов судопроизводства, осуществление которых предполагает их безусловную беспристрастность во избежание возможного введения суда в заблуждение, что может привести к неправильному разрешению дела.
2. Важную роль в процессе выполняет помощник судьи, который не только оказывает помощь судье в подготовке и организации судебного процесса, но может также вести протокол судебного заседания и совершать иные процессуальные действия. При ведении протокола судебного заседания помощник судьи осуществляет те же функции, что и секретарь судебного заседания (см. комментарий к ст. 58 АПК).
3. Основной процессуальной обязанностью секретаря судебного заседания является ведение протокола судебного заседания с фиксацией в нем всех существенных моментов разбирательства дела или совершения отдельного процессуального действия вне заседания. Протокол подписывается не только председательствующим по делу судьей, но и секретарем судебного заседания, который также несет ответственность за его полноту и точность.
На секретаре судебного заседания лежит также непосредственная
Таким образом, секретарь судебного заседания выполняет очень важную процессуальную функцию. Его беспристрастность и непредвзятость является одним из условий правильного и своевременного рассмотрения и разрешения дела. В связи с этим понятна логика законодателя, распространившего основания для отвода судьи и арбитражного заседателя на секретаря судебного заседания.
4. Задача эксперта в арбитражном процессе состоит в том, чтобы на основе специальных знаний дать заключение в целях правильного установления фактических обстоятельств дела. По своему процессуальному положению он относится к лицам, содействующим правосудию.
Заключение эксперта, обладающего специальными познаниями в той или иной отрасли науки, техники или искусства, как правило, существенно влияет на результат разрешения дела. И хотя для суда оно не имеет обязательной силы, исследуется и оценивается им по общим правилам оценки доказательств, сама процедура исследования на научной основе представленных судом объектов для извлечения сведений о фактах дает эксперту при его заинтересованности в исходе дела повышенные возможности для введения в заблуждение судей, а также лиц, участвующих в деле, и их представителей.
Это создает объективную необходимость исключить саму возможность участия эксперта в судопроизводстве при наличии его личной, прямой или косвенной, заинтересованности в исходе дела, а также иных обстоятельств, вызывающих сомнение в беспристрастности названного субъекта процесса. Институт отвода способствует решению данной проблемы.
5. Учитывая специфическое положение эксперта, вся процессуальная деятельность которого обусловлена его профессиональными знаниями и навыками, закон кроме общих оснований выделяет и специальное основание для отвода данного участника судопроизводства — проведение ревизии или иной проверки по фактам, имеющим непосредственное отношение к данному делу.
Ревизия проводится для проверки чьей-либо деятельности и содержит выводы соответствующего специалиста о правильности или неправильности этой деятельности. Если материалы ревизии или иной проверки послужили поводом для обращения в суд или используются при рассмотрении дела, проводившее их лицо не должно привлекаться в качестве эксперта, поскольку так или иначе будет связано собственными выводами, сделанными ранее. Это обстоятельство не может не вызывать сомнение в объективности и беспристрастности данного лица.
6. Задача переводчика в судопроизводстве определяется его процессуальной функцией, которая состоит в переводе с языка судопроизводства и на язык судопроизводства процедуры рассмотрения дела в целях оказания содействия суду в исследовании и оценке фактических обстоятельств дела, а также создания необходимых условий участвующим в деле лицам, не владеющим языком судопроизводства, для их полноценного и равноправного участия в состязательном процессе.
При участии в процессе лиц, не владеющих языком судопроизводства, от объективности переводчика во многом зависит полнота исследования обстоятельств дела, возможность реализации субъектами процесса своих прав и обязанностей, законность и обоснованность принимаемых по делу судебных постановлений.