Компьютерра PDA N65 (30.10.2010-05.11.2010)
Шрифт:
Коммуникационные возможности устройства явно рассчитаны на путешествующих бизнесменов. Здесь есть адаптер Ethernet 10/100/1000, интегрированный модем 56K v924 (опционально), а также адаптер Dell WirelessTM 802.11a/b/g/n и WiMax 802.16e. Опционально может быть установлена мини-карта Dell Wireless 5620 (EVDO+HSPA+AGPS) или Dell Wireless 5540 (HSPA+AGPS) для работы в сетях сотовой связи и навигации.
Набор портов стандартный
Ноутбук оснащается 4-, 6-, 9- или 12-элементным литий-ионным аккумулятором, притом пользователю доступна 9-ячеечная модель с увеличенным сроком службы и трехлетней гарантией. Габариты устройства составляют 335 мм x 238,3 мм x 25,4 - 31,2 мм, а его масса - 1,9 кг.
Корпус ноутбука изготовлен по технологии Dell Tri-Metal, а поворотные шарниры усилены. Никаких зазоров и люфтов нам обнаружить не удалось - машина сделана очень прочной, что неудивительно - бизнесмены ценят главным образом надежность конструкции. Стоит отметить эргономичную клавиатуру ноутбука с хорошей подсветкой и отзывчивый тачпад. В некоторых моделях заказчики могут выбирать цветовые решения, но любителям оригинального дизайна ноутбук не понравится - машина выполнена в строгом деловом стиле. Впрочем, целевой аудитории Latitude E6410 особые дизайнерские изыски и не нужны.
Датчик свободного падения (расположен на материнской плате) очень быстрореагирует на резкое изменение положения устройства в пространстве - головки винчестера паркуются мгновенно. Кроме того накопители защищены амортизатором Dell StrikeZone(tm) (его мы по понятным причинам не тестировали), а в некоторые модели устанавливают твердотельный накопитель.
В целом конструкция ноутбука производит просто отличное впечатление - его корпус сделан чрезвычайно добротно, а устройства ввода работают просто безупречно.
Ноутбук обеспечивает отличную производительность в офисных приложениях, но, конечно, в современные трёхмерные игры на нём не поиграешь. Оно и понятно - машина ориентирована на бизнес-аудиторию. Но при желании можно заказать эту модель с дискретным адаптером NVIDIA.
Ноутбук DELL Latitude E6410 поставляется с предустановвленной Windows 7: Professional. Кроме того, есть варианты поставки Windows® 7 Professional с возможностью "даунгрейда" до Windows® XP Professional (во многих компаниях на новую версию Windows еще не перешли), а также вариант с 32-разрядной Windows Vista® Ultimate.
Давать оценку устройства стоит исходя из его назначения. На наш взгляд, Latitude E6410 обладает главными для
ABBYY помогает программистам с переводом
Автор: Андрей Письменный
Опубликовано 02 ноября 2010 года
Недавно компания ABBYY открыла раздел "Локализация" на сайте Forum Nokia. Он призван помочь разработчикам, готовящимся переводить свои программы на другие языки. Похоже, что для Nokia это один из шагов по поддержке российских производителей ПО (о повышенном внимании к ним можно судить по словам Алексея Кокина, менеджера Nokia по взаимодействию с разработчиками, недавно давшего интервью "Компьютерре").
Интерес ABBYY к этой затее тоже вполне очевиден - поддержать Language Service и привлечь людей, заинтересованных в локализации программных продуктов. О том, как работает компания и как она связана с основным бизнесом ABBYY, нам рассказал Иван Смольников, генеральный директор ABBYY Language Services.
– В двух словах - какие услуги предоставляет ABBYY Language Service?
Основная деятельность ABBYY Language Services – комплексное лингвистическое обслуживание корпоративных заказчиков, разработка и внедрение инновационных лингвистических сервисов и технологий. Компания занимается локализацией ПО, сайтов, письменным и устным переводом, а также предоставляет другие услуги, связанные с переводом текстов и устной речи. Мы разрабатываем ряд лингвистических технологий: систему проектного управления для отделов перевода крупных компаний (TMS), систему управления терминологией Translation Memory и сводящей эти подсистемы воедино "облачной" системой совместной работы переводчиков, редакторов и прочих специалистов.
– Речь идёт только об английском языке или возможен перевод на другие?
Компания работает более чем с 60 языками, в том числе и с редкими (малайский, македонский, индонезийский и т.п.). Причём языковые направления могут быть как в паре с русским языком, так и "иностранный-иностранный".
– Среди клиентов перечислены довольно крупные компании. Сервис нацелен в первую очередь на них, или небольшие фирмы (частные лица) тоже могут обращаться в ABBYY Language Service?
Объёмные и технологически сложные проекты выполняются в основном для крупных корпораций. У нас обслуживаются более 10 из ТОП-100 мировых брендов. Однако, по факту клиентская база достаточно диверсифицирована. На данный момент компания обслуживает (регулярно или эпизодически) более 10000 клиентов, среди них - самые разные по масштабу компании. Крупных среди них - не более тысячи. У небольших компаний часто бывают очень интересные проекты, например, по локализации компьютерных игр или какого-либо программного обеспечения, на котором специализируется та или иная организация.
Частные лица также могут обращаться в ABBYY Language Service. Чаще всего заказывают экспресс-перевод деловой переписки или небольшой статьи (для этого работает специальный сервис на ABBYY Online), нотариальные заверения перевода личных документов и апостиль.
– Как долго функционирует это направление бизнеса?
Изначально бизнес существовал в качестве независимой компании под брендом "Переведем.ру", которая была основана в 2003 году. С 2007 года компания вошла в группу ABBYY. С тех пор появился новый бренд ABBYY Language Services, а "Переведем.ру" теперь используется как брэнд для сервисов онлайн-перевода и перевода телефонных переговоров.