Концерт для нервов со скандалом в тональности форс-мажор
Шрифт:
— Кто повезет?
— Выходит, что я. Мне по-любому сделать вид, что не в курсе, не получится, — вздохнул капитан.
Полковник и начмед молча пожали ему руку.
— Я с вами, — решительно поднялась со своего места захмелевшая Айсард, — Обеспечу прикрытие. Типа, полетели в магазин за шмотками для малолеток.
— Зачем им шмотки?
— Их милорд к императору в таком виде поведет? Штаны и майка, что на принцессе сейчас — самая приличная вещь в гардеробе. Остальное — шортики, топики, только на пляж. Парень, вообще, чуть
— Можно подумать, на Дагобе бутик на бутике.
— Во-первых, нас вполне устроит что-то простенькое, скромненькое и практичное. Во-вторых, не сумеем найти, не беда. Это же операция прикрытия. Лишь бы ветлечебница нашлась.
— Но малолеток придется тащить с собой.
— Для полного натурализма — да. Я с детьми иду в магазин, а вы тем временем — с котом к ветеринару.
На этом и порешили. Откладывать реализацию в долгий ящик не стали. Иначе, либо Дарт Вейдер от дагобского губернатора вернется, либо у самих пьяный кураж пропадет.
— «Бублики» или «колосок»?
Иссан Айсард помогала принцессе Лее справиться с прической. Идея спуститься на планету, уж коль они на ее орбите невесть насколько застряли, девочка встретила с энтузиазмом. Что и понятно, те почти три дня, что «Опустошитель» до Дагобы тащился, неугомонная парочка дисциплинированно носов из кают не высовывала и от скуки маялась.
Только Люк слишком серьезный какой-то.
— Ты не хочешь ехать на Дагобу?
— Хочу, конечно, — мотнул головой тот. — Только предчувствия у меня какие-то… странные. Будто, и не лететь нельзя, и лететь опасно.
— Что опасного может быть на этой вшивой Дагобе? — хором фыркнули обе дамы.
Накаркал, фермер.
Их челнок спокойно скользил в атмосфере сперва над уныло бескрайним болотом, потом над столь же унылой серой пустыней. И только вопли отощавшего за три дня скитаний по вентиляции Ситха из переноски несколько разнообразили обстановку.
— Ситхушка, бедненький, плохо тебе? — попыталась успокоить кота Лея.
Без толку.
— Ничего, после ветеринарки успокоится. Будет лежать на диване и всех любить, — с несколько мрачноватой усмешкой пообещал капитан Пиетт.
И тут по ним начали стрелять. Пассажирский салон вмиг наполнился дымом. Лея рванулась с места, но чьи-то руки пихнули ее в кресло и пристегнули ремень.
— Сгруппируйся! Голову руками закрой!
От последующего в памяти остались только обрывки воспоминаний. Дикий скрежет рвущегося металла. Несколько резких толчков, и шатл наконец-то замер на месте. Опять чьи-то руки выдергивают ее из кресла и выпихивают в почти невидимый в дыму люк. Она хватает ртом воздух и захлебывается от кашля. Рядом падает выпрыгнувший следом пилот. По песку около него почему-то начинает растекаться темное пятно. Незнакомый человек с бластером склоняется над телом и стреляет почти в упор. Потом сознание
— Лея, доченька, очнись!
Отец трясет ее за плечи, и принцесса начинает улыбаться прежде, чем открывает глаза.
— Папа… Ты пришел! Я соскучилась.
— Все, не волнуйся. Все уже позади.
Бросившаяся на шею Бейлу Лея наконец выбралась из его объятий и огляделась.
— Где это мы?
— На секретной базе Восстания. Ты только не волнуйся, не нервничай. Сейчас тебе принесут чистую одежду и помогут привести себя в порядок. Потом мы поужинаем и поговорим. Хорошо?
— Хорошо.
Бейл Органа наклонившись вышел через низкую дверь. Оставшаяся одна Лея не успела как следует осмотреться в крохотной и убогой комнатке, как на пороге возникла девица в комбинезоне, как у техника на пару лет старше принцессы. На стул небрежно летит пакет с вещами. Сама девица замерла, опершись спиной о дверной косяк, сложив руки на груди и прищурившись.
— Ты тут больная, что ли?
— Почему больная? — опешила Лея.
— Ну, если сама одеться — причесаться не можешь.
— Сама-то когда последний раз голову мыла?
— Ладно. Меня Джинн Эрсо зовут. Я из бригады Со Герреры, — примирительно произнесла деваха.
— А я — принцесса Лея Органа. Как я здесь очутилась?
— Известно, как. Только мы третьего дня в этой дыре расположились… Ну, сперва-то мы прям в местный Город высадиться хотели, но нас оттуда турнули. Ты только прикинь, есть деревня — деревней в полторы улицы, а называется Городом.
— Это в смысле название такое у города — Город?
— Ага. Ну вот, турнули нас из этого сраного Города. Мы здесь расположились. Здесь у Со Герреры вроде тайного логова на крайний случай. А тут шатл имповский прямо над головами летит. Грех не подстрелить.
— А что с другими пассажирами? — Лея вдруг почувствовала, что называть Люка и остальных «нашими» при этой Джинн не стоит.
— Офицера имповского взяли, телку какую-то, проститутка, наверное, и пацана чокнутого.
— Почему проститутку?
Конечно, летевшую без сибовской формы, чтоб не пугать местных, Иссан могли и не опознать, но откуда столь дикий вывод?
— Красивая больно. А пацан — чисто псих укуренный. Его трое здоровых парней скрутить не могли. Уж пристрелить хотели, но джедай не дал и сам его утихомирил как-то.
— Джедай?
— А то! У нас их почти три. И два сенатора. Оттого мы — не просто бригада, а повстанческая армия.
— И что сделают с этими захваченными?
— Известно, что: допросят и к стенке. А еще наши надеются, что Ведро придет их освобождать и попадет в джедайскую ловушку. Ладно, чего-то я лишнее болтаю. Переодевайся, давай!
— Эй, Эрсо! Это так ты прислуживаешь принцессе?
В дверном проеме появился парень — ровесник Леи и Люка. Высокий, с черными взъерошенными волосами и злым прищуром темных глаз.