Консультант
Шрифт:
— Что вы хотите, чтобы я указал в отчёте? — равнодушным тоном поинтересовался Вебб. — Надо ли мне описать суть махинаций Алловея или лучше умолчать?
— И то, и другое, — слишком быстро ответил Харрингтон. Было ясно, что это дело он тщательно обдумал заранее. — Отчёт со всеми подробностями сделайте для моего архива, чтобы я был в курсе всех деталей. Но одновременно, прошу вас, подготовьте и краткий официальный доклад, подвергнув его жесточайшей цензуре! Мне бы не хотелось поднимать
Они выехали на Финчли-роад, всё время двигаясь в тесной колонне автомобилей. Харрингтон пытался проскользнуть в каждую щёлочку, но это мало помогало.
Впереди открылась свободная полоса, зарезервированная для автобусов, и Харрингтон рванул «Ягуар», оставляя позади все остальные машины.
— Почему, собственно говоря, вы не сказали мне, что знаете о попытке Алловея залезть в «БАНКНЕТ»? — внезапно спросил Вебб. — Вы же могли спокойно мне сказать об этом с самого начала!
Харрингтон оглянулся на него, видимо, размышляя, отвергнуть это заявление или нет, и решил, что не стоит.
— Честно говоря, я не придавал этому особого значения. Вас это удивляет? Я знал, что рано или поздно вы сами это обнаружите.
— А если бы я не нашёл?
— Но это же не произошло? А после того, как Алловей погиб, какой был вообще смысл рассказывать вам о моих подозрениях?
— С вашей стороны это был весьма предусмотрительный подход, Алекс!
Банкир сделал вид, что не заметил фамильярного обращения.
— Во всяком случае, — ответил он, — я бы оказался в не слишком завидном положении, если бы эта история выплыла наружу.
— Вот этого я не пойму. Алловей же был лошадкой Клемента, не так ли?
— Но подчинялся он мне. Я и нёс за него ответственность.
Выждав ещё минуту, Вебб тихо сказал:
— Вы ещё не забыли, как распорядились перенести все бумаги Алловея к себе вниз? Тогда я подумал, что вы хотите их тщательно проверить. А вы перенесли их в «красную» зону только для того, чтобы никто другой не мог на них взглянуть.
— Например, кто?
— Например, я. Или Дженнифер Оуэн. Готов спорить, что вы на эти бумаги и не взглянули.
— Это только куча бумаг, не более того, — сказал Харрингтон. — Макулатура.
— И кроме того, вы всё это время наводили такой туман на реальные данные из «БАНКНЕТа», что я поначалу принял это всерьёз, — холодно продолжал Вебб. — Сегодня днём я опять наведался в архив. Этакий случайный визит, представьте себе!
— Вы же мне сказали, что ничего там не нашли?!
— Но сегодня я затребовал другой комплект счетов. О подробностях вас Такман ещё проинформирует.
— Ну, ну, — пробормотал Харрингтон.
—
Харрингтон не отрывал взгляда от дороги, стелющейся под колёса «Ягуара».
— Я нашёл весьма любопытную операцию, — не торопясь продолжал Вебб. — От семнадцатого ноября прошлого года. Вам что-нибудь говорит эта дата?
— В этом не было ничего такого, — сказал Харрингтон тихо.
— Это был перевод на ваш счёт суммы, составляющей ровно девять тысяч фунтов, причём нигде не указано, откуда эти деньги пришли. Довольно странная ситуация, не правда ли?
— Я могу вам объяснить…
— Не надо. Я прекрасно знаю, откуда там эти деньги взялись и кто их туда перевёл.
Без малейшего предупреждения Харрингтон внезапно свернул к тротуару и резко затормозил, что вызвало целый хор возмущённых гудков.
— И что вы ещё знаете? — голос у него был тихий, усталый.
— Точно я знаю только часть этого дела, — ответил Вебб. — Об остальном мне пришлось догадываться.
Напряжённое молчание в машине стало уже нестерпимым.
— А что я вам могу сказать? Просто Мартин ездил в Манчестер значительно чаще, чем это было необходимо. Кроме того, существовали элементы системы, к которым не имел доступа никто, кроме него самого. Я понятия не имел, что он там, собственно, вытворяет. Просто у меня появилось такое ощущение, что не всё у нас в порядке. А когда я ему задал вопрос впрямую…
— Б-з-з! — перебил его Вебб. — Тогда вдруг на вашем счёте появились девять тысяч фунтов. Гонорар за молчание!
— Да, можно это и так объяснить.
— И вы действительно молчали! Четыре месяца вы просто делали вид, что этих денег нет. Теперь Алловей мёртв, а вы всё ещё ничего не предприняли!
— Так тоже нельзя сказать, — не слишком уверенно отозвался Харрингтон.
— Черт возьми, Алекс, вы же прямо ошалели от страха перед ним! Он что, угрожал вам своим приятелем Клементом?
— Вряд ли вы это поймёте, — пробормотал Харрингтон.
— А вы мне порасскажите об Алловее и Клементе, может, я пойму вас лучше, — предложил ему Вебб.
— Я бы сказал об этом так: очень близкие отношения. Обеды в самых роскошных ресторанах. А когда мы проводили корректировки заработной платы из-за инфляции, у меня всегда как бы случайно появлялся Клемент и интересовался прибавкой Мартина. Клемент следил за карьерой Алловея прямо-таки по-отцовски.
Харрингтон схватил Вебба за рукав, внезапно сбросив скорость.