Контрабанда
Шрифт:
– Я все слышал.
Курт произнес это медленно и раздельно, словно ощупывая на вес каждое слово. Колючие, настороженные глаза неотрывно глядели прямо в зрачки Горна.
– Да ну?
– Горн заставил себя усмехнуться.
– И какие же ты сделал выводы из полученной информации?
– Те же самые, что и ты.
– Курт бросил быстрый взгляд на дверь каюты Лефро.
– Если мы позволим этому писаке живым ступить на Землю...
Горн почувствовал сухость во рту. Жаркая волна прокатилась по телу, оставив звучать в мозгу одно, острое, как нож: "Убийца...
– Вот что, Курт Зигерт.
– Рука Горна сама собой легла в карман, сжав рукоятку пистолета.
– Запомни: если с Лефро что-нибудь случится, ты тут же отправишься вслед за ним. Обещаю тебе... А теперь иди отдыхать. Я заступаю на вахту.
Минуту они молча стояли друг против друга. Потом, не сводя глаз с Горна, Курт боком отодвинулся к своей каюте и быстро исчез за дверью. Горн тяжело опустился в пилотское кресло.
О большей точности трудно было и мечтать. Корабль стоял среди сжатого поля, окруженного невысокими лесистыми холмами, почти в самом центре обозначенного на карте квадрата. Этот принадлежащий "Компании" укромный уголок был выбран для посадки не случайно: таможенники - даже если бы среди них вдруг оказались неподкупные или своевременно неподкупленные ребята - по всем расчетам не могли появиться здесь раньше, чем через полтора-два часа после приземления. Время, более чем достаточное для того, чтобы охранники "Компании", неотлучно дежурившие на холмах, успели принять у "туристов" драгоценный груз и переправить его в безопасное место.
Однако прошло уже около часа, как Горн с Лефро и Курт, обмениваясь настороженными взглядами, вышли из люка, а те, кто должен был их встречать, все еще не появились. Вместо них на краю поля, там, где проходила дорога, теснилось с десяток мужчин, которых по одежде можно было принять за фермеров. Не сводя глаз с корабля, они о чем-то переговаривались. Слов нельзя было разобрать, но весь вид этих людей явно не выражал дружелюбия.
Жадно вдыхая прохладный осенний воздух, Горн встревоженно вглядывался в незнакомцев. Местные жители? Но как они могли проникнуть сюда, на столь тщательно всегда охраняемый участок? И где сама охрана?
– Уж не дружки ли Курта Зигерта?
– тихо произнес стоявший рядом Лефро. Готовые ко всему, они все последние часы старались ни на шаг не отходить друг от друга.
– Смотри, вон еще...
Он указал на другой конец поля. Там между кустов показалось еще несколько фигур. И с первого взгляда было ясно, что это тоже не служащие "Компании"...
– Не из его ли банды?
– полушепотом повторил Лефро.
– Я не удивлюсь, если окажется, что охрана перебита. Они могли сговориться с Куртом перед отлетом - и ждать...
Горн покачал головой.
– Что-то не похоже. Мне кажется, для него это не меньшая неожиданность.
Стоявший чуть поодаль Курт и в самом деле выглядел не на шутку обеспокоенным. Казалось, он хочет о чем-то спросить своих спутников, но не решается заговорить первым.
Между тем людей на поле становилось все больше. Группами и в одиночку они подходили со всех сторон. Толпа - теперь уже можно было назвать ее так - все придвигалась к кораблю, и во враждебности ее уже не приходилось сомневаться. Горн и Лефро, а за ними и Курт отошли к самому люку. И в этот момент в небе появился стремительный прозрачный вертоплан.
Круг над полем и посадка были делом минуты. Горн сразу же узнал приземистого толстого человека в серой шляпе, первым сошедшего на землю. Это был сам Сидней Фрог, генеральный директор "Компании межпланетного туризма". Но, странное дело, вид у него был такой, словно не он, а пятеро сошедших следом плечистых мужчин были здесь главными. Директор был так растерян, что, подойдя к "туристам", даже не заметил, что их стало только трое. А может быть, и заметил, но ему просто было сейчас не до того.
– Вот эти господа, - без предисловий начал он, указывая на своих спутников, - уполномочены властями произвести обыск, и вы должны беспрекословно выполнять все их указания...
– Имейте в виду, - перебил его один из незнакомцев, - вы можете быть освобождены от наказания только при условии безоговорочной передачи всех эльфов. Если попытаетесь утаить хотя бы одного, будете отвечать по всей строгости закона.
Сказав это, он без лишних объяснений полез в люк. Один из его товарищей последовал за ним. Трое остались у корабля, сдерживая подступавшую толпу.
Более неожиданную и необъяснимую встречу трудно было себе представить. Ошеломленные члены экипажа в полной растерянности смотрели то на директора, то друг па друга. Первым пришел в себя Горн.
– Скажите же, ради бога, что у вас тут произошло?
– обратился он к Фрогу.
– Неужели "Компания"...
– Лопнула, - мрачно махнул рукой толстяк.
– Полгода назад в Индии ухитрились расшифровать смысл танцев эльфов. И на нашу беду...
– Лопнула?!
– казалось, до Курта только сейчас дошел смысл фразы. Он весь подался вперед.
– Вы сказали - лопнула?!
– Я сказал то, что вы слышали, - сухо ответил Фрог.
– "Компании" больше нет.
– А как же наши...
Курта перебил полный жадного любопытства Лефро:
– Что же все-таки удалось узнать об эльфах? Толстяк глянул на него с удивлением:
– Именно это вас сейчас больше всего интересует?.. Ну, в общем, оказалось, что их танцы - подробный рассказ о каком-то далеком мире мыслящих существ, миниатюрными копиями которых и являются эльфы. Кстати, эти открыватели, чтоб им было пусто, доказывают, что некогда эльфы существовали и на Земле. Будто бы где-то на севере Европы...
– Ну да, не случайно же они и попали именно в скандинавскую мифологию! воскликнул Лефро.
– Честное слово, я всегда верил таким предположениям... Помните, профессор Юхансен утверждал, что в древности в Скандинавии было очень много эльфов, а потом на заре христианства благочестивые люди, по всей видимости, быстренько истребили подозрительных человечков как один из видов нечистой силы - и память о них осталась только в сказках... Так вы говорите, что эльфы оказались всего-навсего копиями?