Контракт на ребёнка. Книга 2
Шрифт:
— Пойду, побеседую с твоей контрактной аншиассой, — обронил он удаляясь и Махарадж пересел на его место, с которого открывался отличный вид на общую комнату, где на пуфе сидела Элиссавет, зато его самого было фактически не видно из-за резной ширмы.
Элиссавет разговаривала с одной из цисанок, но стоило подойти Цишузину, встала и улыбнувшись кивнула. Её огненные волосы казалось танцуют соблазнительный танец привлекая внимание всех мужчин, хотя нет — её грудь, которая была подчёркнута тонкой тесьмой, которой не было! на елеке, когда он видел его. Но сейчас грудь выделялась, просто притягивая его и не только взгляд. Она рассмеялась слегка
Двое воинов сопроводили Елизавету до дома Управляющего. В этот раз она так же передвигалась с помощью «стрекозы» — ифиры, только оказалось есть летающие насекомые, а есть те, которые таскали за собою маленькие удобные повозки рассчитанные на одного ездока. Воин помог Лизе устроиться на мягком сиденье и объяснил: как управлять ифиром, сами же они уселись в отдельные подобные повозки. Первые полчаса они двигались медленно, пока Лиза не приноровилась, а дальше уже помчались быстрее.
Целомин Управляющего находился на возвышении, к которому вела извилистая дорога, и когда Лиза спустилась с повозки, посмотрела на раскинувшуюся перед ней панораму города, если бы не воин поторопивший её, она бы здесь задержалась надолго: до того был необычен, сказочен вид.
Огромный арочный вход, где их встретили воины стоя шеренгой, один из них поклонившись проводил Елизавету дальше сквозь анфиладу комнат и они вошли в большое помещение, где играла тихая музыка и находилось множество цисанов. Стоило Елизавете войти, как все взгляды тут же устремились в её сторону.
Лиза застыла на входе давая себя внимательно осмотреть, «Всё равно они в течении приёма будут это делать, так пусть хоть сразу утолят первое любопытство», решила женщина. Она бы чувствовала себя намного увереннее, если бы была одета не в то, что ей предоставил Махарадж и на что они с Самлейшей потратили кучу времени стараясь привести одеяние в более-менее пристойный вид, но выбора не было.
Первыми её внимание конечно привлекли цисанки: все были выше чем она и все, абсолютно все тоненькие как тростиночки, с тёмной оливковой кожей, все темноволосые и большими раскосыми глазами, что делало их похожими на восточных красавиц, которые также смотрели и на неё.
Пока она осматривала присутствующих, а они соответственно её, к ней на встречу поспешила цисанка:
— Приветствую аншиаса, — улыбнулась она, причём только губами, глаза её оставались непроницаемыми, словно не живыми.
— Элиссавет, — представилась она и чуть улыбнулась.
— О, поверьте: здесь все знают: как вас зовут. Меня же — Изиешина.
— Приветствую Изиешина, — кивнула Лиза.
— Пройдёмте, я вас познакомлю с остальными, — поманила цисанка её за собою, а Лизе пришлось приложить неимоверные усилия для того, чтобы на лице удержать улыбку и беспристрастное выражение глаз, потому что именно сейчас посмотрев на цисанок, на их фигуры и на то как они двигались: грациозно, словно танцовщицы, женщина почувствовала себя на их фоне огромным, жирным бегемотом, что не придало ей уверенности в себе, а внутренне опустило на самый низкий уровень.
Изиешина провела её в открытую без полога комнату, где на разнообразных пуфах сидели и мужчины и женщины.
— Представляю вам нашу гостью пришедшую из другого мира — аншиасса Элиссавет, — приятным, хорошо поставленным голосом произнесла видимо хозяйка этого приёма.
К ней подошёл один из мужчин, за ним подтянулись ещё две женщины и посыпались вопросы: как ей этот мир, нравится ли здесь, что она чувствовала проходя через разрыв и конечно вопросы про её мир.
— Извините, но к сожалению я пока не имею права рассказывать про свой мир никому. Только после того как меня представят Владеющим и они лично решат: в праве буду ли я или нет и что именно могу поведать, — мягко произнесла Лиза вспомнив совет Ведающий, тем самым закрыв тему. На остальные же отвечала, стараясь при этом не сболтнуть ничего лишнего.
Ей предложили присесть, подали высокий бокал на тонкой ножке чего-то видимо легкого, но алкогольного. Лиза лишь сделала вид что пьёт, потому что совершенно не знала: как на неё может повлиять местная продукция, поэтому как представилась возможность, отставила бокал.
Отвечая на вопросы и задавая свои, она отметила, что очень многие делают вид, что ведут между собою беседу, но в моменты её ответов прислушиваются и это держало её в постоянном напряжении. Да ещё то, что она сидела с такой прямой спиной, будто палку проглотила: женщина попусту боялась лишний раз пошевелиться, потому что одежду подгоняла Самлеша прямо на ней и если случиться где-нибудь разойтись какому-нибудь шовчику, случится огромный конфуз.
Кто-то подходил, кто-то уходил и Лизе казалось что эта пытка с приклеенной улыбкой и бесконечными вопросами никогда не закончится, но вот один из цисанов сделал странное объявление о созерцательном перерыве и все присутствующие поднявшись, направились в соседнее помещение так же как и Лиза.
Большая комната была пуста, цисаны входящие в неё разбившись на группы беседовали, пока расположенные в центре цисанки играли на необычного вида музыкальных инструментах. Некоторые прохаживались и задерживались то тут, то там.
Лиза тоже оказалась в одной из групп и старательно делала вид, что весьма заинтересована рассказом одной из женщин, хотя совершенно не слушала её, пока за её спиною не раздалось:
— Это ж надо было так безвкусно, просто ужасно одеться! Бедный Махарадж. — Сказано было таким язвительным тоном, что пропустить это мимо ушей и сделать вид, что её эта фраза не касается, Лиза просто не могла. Она обернулась и тут же столкнулась с презрительным взглядом цисанки. Стоявшие рядом, как по мановению волшебной палочки замолчали, ожидая её ответной реплики и Елизавета не стала с нею задерживаться, улыбнувшись осмотрела себя:
— Не могу с вами согласиться или не согласиться: я не знакома пока с вашими традициями и веяниями моды, так что положилась на вкус предводящего, который распорядился выделить мне одеяние. В пути следования сюда, я надевала одежду своего мира.
Теперь все перевели взгляды на её собеседницу.
— До этого Махарадж на вкус не жаловался, а тут вдруг… совершил такую ошибку, хотя наверно трудно что-либо подобрать…,- здесь она сделала паузу, — к подобной внешности.
— Я передам ваше мнение заан-аншиассу, хотя не знаю: будет ли оно ценно для него. — С трудом нашлась Лиза, не привыкшая к словесным баталиям.