Контракт на ребёнка
Шрифт:
— Понятно. — Лиза вздохнула и посмотрела на полог.
Как сказал встретивший их здрад, до беседы с Ведающей оставалось половина дыхания, а это примерно полтора земных часа, но по её ощущениям прошли уже все два, а никто за нею так и не пришёл.
В раздумьях подойдя к столику, Елизавета взяла ломтик сыра и начала его жевать, опять прохаживаясь по помещению. Нервно тряхнув головою, она подошла и перепроверила собранные документы, потом опять схватила что-то со стола и съела. Только когда здрада подхватив пустые тарелки
Вздохнув и отругав себя, отошла от стола. Вот кто-то нервничая не может проглотить и кусочка, Елизавета же наоборот — не замечала, что сметает со стола всё, до чего дотягивается рука, отчего начинала переживать и нервничать ещё сильнее. Сейчас же её от волнения даже потряхивало: вот она — конечная точка пути, осталось забрать лекарство для сынишки и отправится в обратный и она очень сильно надеялась близкий путь и эти минуты ожидания превратились для женщины в пытку.
Что-либо спрашивать Елизавета уже не хотела, да и не видела в этом смысла, ведь вскоре она навсегда покинет этот мир и даже рассказать о нём никому не сможет, чтобы её не приняли за сумасшедшую.
Тревога, волнение Елизаветы сменялись гневом: казалось Ведающая специально задерживает время приёма, но через некоторое время она опять начинала терзаться сомнениями и страхом: уже сомневаясь и в Шиассе, её обещании помочь и в её сестре и даже в самой себе, понимая, что может оказаться так, что всё это время она гонялась и стремилась за иллюзией шанса теряя драгоценное время. Нервное напряжение женщины достигло такого накала, что когда Узания сообщила, что за нею идёт здрад, чтобы сопроводить на встречу с Ведающей, она готова была бежать ему на встречу.
Глава 10 Часть 3
ГЛАВА 10
Часть 3
Бесчисленное количество ступенек, переходы по ярко освёщённым сахедами тоннелям, и опять вверх, словно они шли на вершину горы. Елизавета храня напряжённое молчание следовала за сопровождающим её здрадом, тем самым, что встретил её и предводящего. Проходя через анфиладу богато украшенных комнат, Елизавета даже не обращала внимания ни на искусную резьбу, что впечатлила её ранее, ни на обстановку — она была настолько напряжена, что её начало потряхивать.
Наконец поднявшись по очередной, уже широкой винтовой лестнице, здрад замер у самой настоящей деревянной двери, которая тоже была украшена художественной резьбой, такой искусной работы, что казалось филигранно вырезанные птицы сейчас отделятся от древесины и вспорхнув крыльями улетят, цветы распустят бутоны, но Елизавета это отметила только краем сознания, старательно сдерживая нервную дрожь.
— Вас ожидают аншиасса, — здрад остановившись у двери низко поклонился женщине и пятясь назад исчез в своём переходе.
Судорожно выдохнув, Елизавета обтёрла рукавом куртки вспотевший лоб и сажав документы, решительно толкнула дверь.
Сделав пару шагов, она остановилась мимолётно оглядывая просторное помещение, в центре которого стоял обычный в её мире тяжёлый и явно старинный стол тёмного дерева, за которым сидела женщина. В одном из нескольких кресел с высокой спинкой Лиза тут же увидела предводящего, с которым Ведающая скорее всего успела побеседовать.
— Приветствую тебя Елизавета, — проговорила женщина, открыто улыбаясь.
Заметавшийся было взгляд Лизы, сейчас остановился на ней: на вид Ведающей можно было дать лет сорок, высокая, чёрные как смоль волосы были уложены в замысловатую причёску, смуглая и очень худая. Лицо её было немного вытянутым с островатым подбородком, что впрочем не портило её, большие глаза с очень тёмным цветом глаз, таким, что даже зрачка не было видно, а вокруг них всего лишь несколько морщинок. Интересно было то, что Ведающая свободно произнесла её имя и не тянула «С» чуть ли не шипя, как остальные, но на это Лиза решила не обращать внимание.
— Ну же, проходи! Не стой на входе. — Проговорила она, не переставая добродушно улыбаться. Едва Елизавета прошла вглубь, как казалось ей кабинета, то Ведающая её остановила:- Постой ка, остановись. Дай посмотреть на себя.
— Доброго вам вечера, вы Зацисша?
— Доброго, доброго. Да ты права. Елизавета, покрутись, покажи себя.
Задетая такой просьбой, женщина попыталась если не возразить, то хотя бы перевести тему и приступить к обсуждению причины её появления здесь:
— Зацисша, мне оказала помощь ваша…
— Ну же, Елизавета, уважь старую ведунью, — перебила она её, — а кто ты, откуда, как и зачем здесь — я и так знаю.
— Откуда? — Она тут же настороженно бросила взгляд на сидящего чуть в стороне предводящего, но тот лишь молча с беспристрастной маской наблюдал за происходящим. Когда же опять перевела взгляд на Ведающую, то увидела как та заломила брови в ожидании.
Закусив губу, чтобы не сорваться на грубость, Лиза медленно обернулась вокруг своей оси, услышав одобрительное:
— Хорошаа.
Стало противно, словно кобылу оценили, но она лишь сильнее прикусила губу.
— Присаживайся девочка.
— Спасибо. — Сглотнув, Лиза села в указанное взмахом руки Ведающей кресло, которое стояло рядом со столом, теперь предводящего Лиза не видела, но остро чувствовала его взгляд. Положив медицинские документы сына и конверт Шиассы на колени, выжидающе посмотрела на Зацисшу.
— Едва ты появилась на Эцишизе, эфир начал собирать о тебе информацию, так что за время твоего пути сюда, я успела многое о тебе узнать и не только о настоящем, но и о прошлом. Тебе нет надобности что-либо мне рассказывать.