Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Хорошо, Майя. На ваше с Андреем задание я выделяю неделю. Если через неделю ты не вернешься или не подашь о себе другим образом вестей, будем считать, что Андрей не усвоил показанный ему сейчас урок.

Андрей скривился. «Ну, не тупые, а?».

– Я все усвоил. Сколько можно запугивать и «просвещать»?

– Что ж, тогда вы можете отправляться в дорогу. А ты, Таафитт, отведи Анастасию в дипломатические апартаменты. Не дело - находиться ей в комнате для задержанных. Пусть девушка позавтракает, а после приведешь ее ко мне на беседу.

Переводчик инспектора так увлекся своей работой, что и сам не заметил, как перевел на русский язык фразу, которую переводить в присутствии задержанных вовсе было не обязательно.

Настя побелела как мел:

– Нас что - всех разделят? А Ваня? Что будет с Иваном? Я без Вани никуда не пойду! Слышите меня?

Переводчик виновато перевел восклицания девушки для лучита. Но тот был непреклонен в своем мнении:

– Дипломат по своему статусу не может проживать в одной комнате с обычным землянином. Вы, Настя, пойдете за офицером Таафиттом. Ваш спутник Иван, пока его судьба окончательно не решена, останется здесь.

– Нормальненько!
– Андрей, который вслед за Майей дошел уже почти до самых дверей, вдруг резко остановился и развернулся лицом к лучиту.
– Нет, ребята! Так не пойдет! Как майор федеральной службы безопасности я вам заявляю решительный протест! Что же это получается? Меня - старшего офицера, Вы отсылаете на другую планету. Ивана - моего помощника и непосредственного телохранителя Анастасии, собираетесь держать в заточении. Вы хотите оставить нашего дипломата без земной охраны? Нет, не катит! Доставайте свой маяк из моей шеи. Я никуда не лечу!

Майя также остановилась на выходе и удивленно обернулась на Андрея.

«Что он такое несуразное говорит?».

Переводчик вновь перевел для инспектора высказанные недовольства землян.

– Андрей, Вам не о чем переживать, - поспешил успокоить проводника инспектор.
– Дипломат Анастасия отныне под надежным крылом службы безопасности дипломатического корпуса лучитов. Девушке в ее новых апартаментах абсолютно ничего угрожать не будет. Вы можете смело отправляться в поездку.

– И ничего подобного!
– вновь напористо возразил майор.
– Откуда нам может быть известна надежность этой вашей службы? У вас свои инструкции и порядки, у нас свои. Либо мой помощник Иван будет и дальше выполнять функции личного телохранителя Насти, либо я точно никуда не лечу. И можете взрывать нас всех троих к чертовой бабушке! Потому что сотрудничать мы с вами тогда не будем.

Инспектор, дождавшись окончания перевода, задумался почти на целую минуту. Наконец, он принял решение:

– Я считаю, мы сможем пойти вам навстречу. Вашему помощнику Ивану выделят апартаменты рядом с комнатой Анастасии и позволят сопровождать ее на любое мероприятие. Вас удовлетворят уступки такого плана?

Андрей, видя благодарные глаза Насти и Ивана, улыбнулся:

– Вполне. Безопасность дипломата - превыше всего.

Уже по дороге к космическому кораблю Майя все же не выдержала и высказала свое порицание:

– Безопасность дипломата, утверждаешь, превыше всего? Странно слышать такие слова от человека, который еще несколько дней назад не был знаком с Иваном, а когда познакомился, то заковал этого юношу в цепи за нарушение каких-то земных законов и правил.

– Да нет, Майя, у тебя нет поводов волноваться. Ванька хороший парень и для Насти - давнишний друг. Он ее не обидит. Поверь мне. И вообще, хроническим неудачникам, как они оба, всегда рекомендуется держаться вместе. Пусть друг друга подбадривают и утешают. Так им будет легче бороться с обстоятельствами... Мм? Что молчишь?

– Я думаю, Андрей, что ты страшный, ты - опасный человек.

– Ха! Еще бы не опасный! Ходить с мощной бомбой в своей шее! Ужас ведь! Вот раньше у меня только душа была пламенная, да характер вспыльчивый. А теперь я еще и взрывчатый весь! И как с этим жить дальше? Ума не приложу.

– Ты опасен, потому что умеешь скрывать истину. Ты постоянно вводить в заблуждение тех, кто рядом. Ты научен врать так хорошо, что этого никто не замечает. Даже инспектор не обнаружил ничего подозрительного. А он ведь - лучит. Представитель одной из самых умных рас во Вселенной!

Майор попытался оправдаться:

– Иногда хорошо соврать, Майя, умение очень даже полезное. Сама посуди: ну, попросил бы я инспектора по-хорошему не разлучать Настю с Иваном, что бы он мне ответил? Фигу бы показал крупным планом. Никак не иначе. А я приврал ему лишь самую малость, заметь, безобидно приврал, не причиняя никому вреда, и вот результат: он не стал их разводить в разные стороны. Скажешь, моя ложь не была тут полезной? Очень даже была. Кстати, спасибо тебе, что, разгадав мою уловку, ты не сдала меня своему шефу. Это благородно и заслуживает уважения.

– Твое разоблачение могло привести к твоему отказу сотрудничать. А это не входит в наши интересы. Но все равно, Андрей, я считаю, ты проявил сейчас очень нечестную и хитрую расчетливость.

Андрей отчего-то добродушно засмеялся.

– У нас на Земле это называется удачной авантюрой. Учись, пока я живой, Майя. Может, и тебе где-нибудь пригодится.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Наяву и во сне

Помощники госпожи Руц предоставили Анастасии и Ивану возможность позавтракать, а после - повели их на беседу к инспектору Шестой Ладьи.

Зал, который выделила сервисная служба инспектору под кабинет, был очень просторным и совершенно пустым. Если не считать, конечно, двух каменных тумб для сидения, стоявших друг напротив друга в центре, да одного металлического стула с высоченной спинкой у самого входа в зал.

Таафитт довел своих подопечных до дверей кабинета и почтительно остановился на входе, испрашивая глазами у инспектора дальнейшие инструкции. В зале находилось лишь двое: лучит и его официальный переводчик - молодой долговязый нельдианин. Ни многочисленных помощников, ни телохранителей инспектора поблизости не было. Очевидно, высокопоставленный чиновник вовсе не спешил раскрывать содержание переговоров с земными пленниками перед своей командой.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок