Контроль
Шрифт:
– Это больше не повторится.
– Что?.. Откуда вы знаете?
– Разлом закрылся. Аномальной зоны больше нет.
– Так вас зовут Том Шепард! – Голос военного зазвучал еще увереннее. Хотя, казалось бы, куда уж более? – Вы живете на Гринхилл-стрит!..
– Спасибо, я в курсе.
Том нажал кнопку отбоя и выключил телефон.
Сейчас у него не было настроения обсуждать что-либо с военными.
Разумеется, скоро их тут будет полным-полно.
И они станут доставать его своими дурацкими вопросами.
Но
Не стоит забывать о том, что он превосходно умеет внушать другим свои фантазии.
Том достал из пакета сикхский кинжал.
Интересно, он настоящий или подделка?
Если рубины на рукоятке настоящие, то кинжал стоит целое состояние.
Том положил кинжал на кровать.
Рядом с ним легли пять пакалей.
Если кинжал Том собирался оставить себе на память, то что делать с пакалями, он пока не решил.
Ладно, у него еще будет время подумать об этом.
Последним Том достал из пакета сверток, в котором находился подарок Ахава.
На оберточной бумаге были нарисованы смешные рожицы.
Том осторожно помял сверток в руках, пытаясь угадать, что же в нем находится?
Содержимое свертка был мягким, но одновременно упругим. Никакой определенной формы у него, похоже, не было.
Ну что ж…
Том надорвал упаковку.
Увидев то, что находилось внутри, он едва не выронил сверток из рук.
Он вскочил на ноги, быстро оборвал остававшуюся упаковочную бумагу, развернул то, что оказалось у него в руках, встряхнул, чтобы расправить, и кинул на кровать.
Однако!
Такого Том никак не ожидал!
Даже от Ахава.
Или, лучше сказать, особенно от Ахава?
Такой подарок даже странным не назовешь.
Экстравагантный?
Тоже – не то.
Удивительный – вот это уж точно.
Том улыбнулся.
Подарок Ахава подсказал ему идею, как поступить с пакалями.
Глава 54
– Дай пенни! Дай пенни! Ну что, тебе жалко? Дай пенни!
– Я тебе уже дал фунт!
– На фиг мне твой фунт! Дай пенни!
Юродивый приплясывал вокруг Орсона, строя дурацкие рожи.
Деньги ему были не нужны, а вот сам процесс их выпрашивания доставлял огромное удовольствие.
– Слушай, почему ты именно ко мне привязался?
– У тебя лицо глупое.
Услыхав такое, квестеры дружно захохотали.
– Проваливай!
Орсон замахнулся на юродивого прикладом автомата.
Тот проворно отскочил в сторону и показал квестеру язык.
– Что мы вообще тут делаем? – уныло поинтересовался Брейгель. – Давайте честно признаемся сами себе: мы опоздали. Разлом самоликвидировался. В городе уже вовсю работают спасатели. Аномальная зона номер тридцать шесть – уже история. Остались только странные люди, живущие в своем собственном, придуманном мире.
– И твари, что
– У нас была хотя бы одна зона, в которой не было никаких тварей? – спросил, обращаясь ко всем сразу, Осипов.
– Не было! – тут же уверенно заявил Орсон.
– Была, – спокойно возразил Камохин. – Деревня под Архангельском.
Орсон не имел привычки так просто сдаваться.
– Возможно, там мы их просто не встретили.
– Я спросил: что мы тут делаем? – напомнил Брейгель.
– Расслабься, Ян! Мы на родине величайшего поэта всех времен и народов! Когда еще представится случай здесь побывать? Наслаждайся! Вот справа от нас дом, в котором родился Великий Бард!
– А на крыльце сидит его бабушка?
В самом деле, на крыльце мемориального дома сидела очень старая леди с седыми буклями на голове. На ней были аккуратная белая блузка с кружевным воротничком, стянутым круглой брошью с камеей, и широкая цветастая юбка, достающая до каблуков ярко-красных туфель.
– Леди!
Орсон учтиво наклонил голову и приложил два пальца к козырьку темно-синей форменной бейсболки с логотипом Центра изучения катастроф.
Старушка в ответ заулыбалась.
– Откуда, служивые?
– Издалека, миссис…
– Уорвик, – представилась старушка.
– Очень приятно, миссис Уорвик.
– А издалека – это где?
– Россия, мэм, – улыбнулся старушке Брейгель.
– Так вы те самые вежливые зеленые человечки!
Движением, неумолимым, как бросок кобры, старушка выдернула из складок юбки здоровенный револьвер, обхватила рукоятку двумя руками и направила ствол на квестеров.
– «Пятисотый» «Смит и Вессон Магнум Хантер», – определил Камохин.
– Ствол – двадцать шесть с половиной сантиметров, – добавил Брейгель.
– Молодцы, – криво усмехнулась старушка. – А у вас что? «Хеклер и Кох»?
– Модель «джи – тридцать шесть – кей-ви», – уточнил Камохин. – Вариант с укороченным стволом.
– Хорошая вещь, – одобрительно кивнула старушка. – А теперь живенько кидайте свое оружие на землю. И на всякий случай…
Старушка отвела ствол револьвера чуть в сторону и нажала на спусковой крючок.
Пуля аккуратно сбила шишечку со столбика ограды.
– Бамалама! – с искренним восторгом крикнул Брейгель. – Где вы учились стрелять, матушка?
– Ты мне зубы не заговаривай! – направила на него ствол своего внушительного орудия старая леди. – Я тебе не матушка! Оружие на землю! Это вам не Крым, мальчики!
– Мне кажется, миссис Уорвик, у нас вышло недопонимание…
– Еще шаг – и ты труп. С огромной дыркой в груди.
– Я бы на твоем месте не рисковал, Крис, – предупредил Осипов.
– Мы не военные, миссис Уорвик, – не двигаясь с места, продолжал увещевать старую леди Орсон. – Видите, у нас даже знаков различия нет.