Корабль призрак
Шрифт:
– Свидетелей уйма – пользы ни какой, – произнес Томсон.
– Правда есть один интересный факт…
– Что такое? – перебила Ника Джессика.
– Присаживайся, – сказал Томсон.
Джессика села за стол.
– Кетрин Стрид, – Томсон положил перед ней папку, – независимый корреспондент, работала в Африке, Азии, Европе, сейчас перебралась к нам. Двадцать девять лет. Подданная Англии. Сейчас проживает в Нью-Йорке. Пишет для ведущих СМИ. Не замужем, детей нет.
– И причем здесь она?
– Она была на корабле среди пассажиров, – сказал Ник, –
– Неплохой подарок, правда? – усмехнулся Томсон.
– И что теперь? Какие предположения? – полистав папку с документами, спросила Джессика.
– Никаких, – продолжил Ник, – Она ни чего не знает, сама изумлена произошедшим не меньше нашего. Ни каких ниточек.
– Самое интересное в другом. Я проверил перстень по базам, в розыске не находится, не краденный, официально как изделие в ювелирке не зарегистрирован, но по словам экспертов сделан профессионалом на заказ, скорее всего где то в Восточной Европе. На нем есть три цифры «789», но ни по одному классификатору не проходит такое обозначение, – добавил Томсон.
– Я думаю, что это просто случайность… – продолжил Томсон и, подойдя к окну, добавил. – Просто решил показать себя культурным.
– Парни, мы должны проверить всё, до каждой мелочи. По-моему, он просто играет с нами.
– Кто он? – прервав Джессику, сказал Ник. – Корабль призрак, всплывающий из-под воды? Таинственный капитан, называющий себя Коловратом? Кто он? Человек или нечто другое?
– Мы с вами здесь ни комиксы рисуем! – строго и спокойно произнесла Джессика. – Есть преступление, есть преступник. И мы должны выяснить всё, чтобы для этого не потребовалось, вплоть до подводного плавания, – Джессика встала и направилась к выходу, – Томсон, изучите место совершения преступления, все увязки и особенности, и сравните с прошлыми нападениями. А вы, Корвин, опросите всех, кто был на судне, нет ли тех, кто попадался нам раньше на других кораблях, и составьте, наконец, фоторобот этого капитана.
– А ты куда? – спросил Ник.
– А я займусь нашей корреспондентшей.
Джессика вышла из кабинета и направилась к лифту, перебирая документы в папке с личным делом Кетрин Стрид.
***
Через пару часов, Джессика подъехала к маленькому домику на окраине спального района Нью-Йорка. Выйдя из машины, она направилась к двери дома.
– Кетрин Стрид! – позвонив в дверь, сказала Джессика. – ФБР, агент Лейтер, – добавила она, услышав подошедшую к двери девушку.
Открылась дверь, и на пороге стояла Кетрин:
– По-моему, меня уже допрашивали.
– Я знаю, просто хотела кое-что уточнить у вас лично.
– Хорошо. Пожалуйста, проходите. – Кетрин прошла в гостиную и, показав рукой на кресло, произнесла. – Присаживайтесь. Что вас интересует?
– Я хотела бы задать вам несколько вопросов.
– Я вас слушаю, но только не долго, мне еще нужно успеть сдать статью в печать.
– О чем статья, если не секрет?
– Если вы пришли поговорить об этом, то это журналистской расследование, и я имею право ни чего не говорить.
– Нет, конечно, извините, я совсем по другому поводу. Разбойное нападение на пассажирский лайнер, как все было, вы мне можете рассказать?
– Я сидела за столиком в ресторане, вместе с Самантой и Кельвином Олбрайт, мы обсуждали их бизнес и дальнейшие планы, как неожиданно раздался ужасный звук. Знаете сразу мурашки по коже побежали. Такой звук, как будто метал скрежет. Я сначала подумала о пробоине в корабле. Потом выключился свет, а когда зажглось аварийное освещение, я увидела забегавших людей. Пассажиров гнали в зал пираты. Как погонщики загоняли людей в кучу. Они сбивали всех с ног, палили из пистолетов в воздух. А потом, забрав драгоценности с пассажиров, они ушли.
– Как вы оказались на корабле?
– Я делала статью про Кельвина Олбрайта, узнала, что они плывут на корабле, достала билет, совершенно случайно какой-то перекупщик встретился у редакции, ну и решила, что будет удобно поговорить о делах, не отвлекаясь на другую работу.
– Перекупщик? – уточнила Джессика.
– Ну, да. Я так думаю. Кому еще придет в голову перепродавать билеты. Мне вообще везет в работе, вот так купить билеты посреди большого города, да еще и по небольшой стоимости не каждому дано.
– Вы не могли бы мне рассказать про капитана Коловрата?
Кетрин, достала сигарету и закурила:
– Я так поняла, он там был главный, так как его все слушались. Довольно милый человек… – Кетрин слегка улыбнулась, кинув взгляд на сверкающий на пальце перстень.
– Человек? – перебила её Джессика.
– Но не собака же. – усмехнулась Кетрин.
– Нет ни собака, вы правы, – ответила Джессика, – собаки не выныривают из-под воды и не грабят. Просто я хотела, что бы вы мне как можно точно охарактеризовали Коловрата. Возраст, приметы, происхождение, какие то отличительные черты.
– Он не англичанин и не американец. Я бы сказала европеец, но что-то в нем есть такое, я не знаю, как это объяснить – совсем не западное. Довольно образован, хорошо говорит на английском, но каких-то акцентов я не проследила. Но это точно не родной его язык, уж я разбираюсь в этом хорошо. Одет по старому, но покрой и ткани довольно своеобразные. Да и сшит его костюм был не в простой фабрике, уж больно профессионально, хотя и не похоже на работы известных мне домов.
– С чего вы это взяли?
– Я лично знакома с многими модельерами, и поверьте мне, разбираюсь в одежде и порой даже по швам и отдельным элементам платьев могу сказать в каком модном доме оно шилось.
– А по внешности, что можете сказать?
– Стройный и сильный, но не как накаченный спортсмен из зала, а какая-то природная сила тела. Глаза голубые, пальцы тонкие, аккуратные, руки ухожены. Когда он мне кольцо одевал, я даже удивилась. Его руки были такие теплые и нежные, – невольная улыбка пробежала по лицу Кетрин, – довольно интересный мужчина.