Коран. Богословский перевод. Том 4
Шрифт:
Вопрос. Какое место в Раю занимает женщина? В Коране написано, что Рай предназначается мужчинам.
Ответ. Одним из 99 имен Бога является имя аль-‘Адль (сама Справедливость), и эта справедливость Творца распространяется как на эту жизнь, так и на вечность, как на мужчин, так и на женщин.
Особенность арабского коранического стиля заключается в том, что при повествованиях, касающихся мужчин, автоматически подразумеваются и женщины.
Кроме того, в Коране немало сур, указывающих на то, что женщины получат один к одному с мужчинами, а возможно, и больше:
– «Не дам Я [говорит Господь миров] пропасть ни одному деянию людей, будь [совершавший его] мужчина или женщина. Одни из вас от других [что
– «А те, которые совершают благие дела, будь то мужчины или женщины, являясь при этом верующими, они войдут в Рай и ни в чем не будут ущемлены (притеснены, обделены)» (Св. Коран, 4:124);
– «Тот, кто творит добро (совершает благое) и при этом является верующим, будь то мужчина или женщина, – тому, вне всяких сомнений, Мы предоставим прекрасную жизнь» (см. Св. Коран, 16:97);
– «В тот День [в Судный День] увидишь ты, как у уверовавших [в земной обители] мужчин и женщин спереди и по правую сторону от них струится яркий свет. Благая весть вам – райская обитель, сады, под которыми текут реки, где пребудете вы вечно» (см. Св. Коран, 57:12).
Термин хуруль-‘айн является сугубо каноническим и переводится как «райская красавица, обладающая неописуемо выразительными, восхитительными глазами» 325 .
325
«Глаза – зеркало души» приближает к пониманию.
Людям, не обращенным мысленно к вечности и руководствующимся рамками лишь мирского, не дано понять смысла повествований, связанных с этой темой.
«Мы [говорит Господь миров, указывая на свое величие] сотворили их [то есть пару для обитателей и обитательниц Рая] сотворением [Божьим повелением «будь», и они вмиг появились, то есть их никто не рожал, не растил]. Они не имели ранее интимных отношений с кем-либо (девственники). Они всем своим состоянием выражают чистоту, воспитанность и любовь [к своей второй половине], и все – одного возраста [между собой] (сверстники). Они – для обитателей (и обитательниц) Рая [верующих, следовавших заветам пророков и Божьих посланников своего времени, живших на планете Земля, начиная со времен пророка Адама и до последних минут существования человечества]» (Св. Коран, 56:35–38); «Воистину, набожным [уготовано] место успеха (победы) [райская обитель, а также] <…> молодые девушки, являющиеся сверстницами 326 (Св. Коран, 78:31, 33).
326
А для женщин-обитательниц Рая – молодые юноши, являющиеся сверстниками.
Важно понимать и осознавать, что развратные ожидания и настроения здесь неуместны. Параллели с публичными домами и беспорядочной половой жизнью – дурачество.
У пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует) спросили: «Кто прекраснее: женщины из мира сего [праведно прожившие жизнь и оказавшиеся милостью Творца в Раю] или райские красавицы (гурии) [которые, по достоверным пророческим описаниям, необычайно прекрасны]?» Пророк ответил: «Женщины из мира сего [когда окажутся в Раю] более прекрасны, чем райские красавицы. [И разница между ними в красоте] подобна разнице между внешней стороной [например, одежды] и внутренней [когда все вывернуто наизнанку, видна подкладка, швы – такое не наденешь на себя]» – «Почему так? [Быть может, к примеру, они не были красивы в мирской обители?]» – уточнили у него. «[Они будут неописуемо прекрасны] за их молитвы, за их пост и поклонение Богу», – пояснил он 327 .
327
Хадис от Умм Салямы; св. х. ат-Тирмизи. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 1. С. 116; аль-Му‘джам аль-‘араби аль-асаси [Фундаментальный толковый словарь арабского языка]. Министерство воспитания, культуры и наук: Ларус, [б. г.]. С. 362.
Вопрос. Правда ли, что в Раю у мужчин будет от 2 до 70(!) жен?
Ответ. Может быть и только одна, с которой он прожил в любви и счастье свою мирскую жизнь.
Это специалисты по дискредитации основ веры обычно «копаются» в том, во что они сами совершенно не верят, но им интересно и занимательно выискивать отдельные мнения и какие-то цитаты из подстрочника, чтобы в очередной раз выдать нечто экстравагантное и шокирующее, например, сколько градусов будет в райском вине.
Верующий не организует поиски относительно того, «а что же там, каких параметров и в каком количестве?», он стремится к тому, чтобы Господь миров был им доволен, чтобы Он проявлял Свою милость к нам, простил погрешности, помогал в достижении поставленных благородных целей и задач.
44:55
Они там [в Раю, могут] попросить любые фрукты [и] спокойны [за то, что получат просимое без задержек либо отказа].
44:56
Они не попробуют там вкус смерти, кроме той первой смерти [через которую прошли, покидая каждый в свой срок земную обитель]. Он [Господь миров, полностью] защитит их от мук (страданий) Ада. [Если они Божьей милостью и по итогу дел земных оказались в Раю, то перспектива оказаться в Аду будет полностью исключена, навсегда.]
44:57
И это [столь безоблачная и благополучная перспектива на целую вечность] – милость от Господа твоего. Это [столь чудесный итог после нескольких десятилетий веры, самодисциплины и стараний] – великая победа!
44:58
Мы облегчили его [текст заключительного Писания, дав] на твоем [Мухаммад, родном] языке [который не умрет и будет понятен людям до Конца Света]. Возможно, они извлекут [полезные] наставления [читая его в оригинале либо переводы смыслов на самых разных языках планеты].
44:59
Ожидай, и они, поистине, тоже находятся в ожидании. [Всему свой срок. Не торопите события, а просто-напросто усердно делайте от вас зависящее.]
***
Милостью Всевышнего тафсир сорок четвертой главы Священного Корана подошел к концу.
Сура 45. «аль-Джасия» (Вставшая на колени)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
45:1
Ха. Мим 328 .
45:2
[Это] низведение Книги от Аллаха (Бога, Господа) Всемогущего и бесконечно Мудрого.
45:3
Воистину, в небесах и на земле [имеются] знамения [указывающие на мудрость и всесилие Господа миров] для верующих [уверовавших в Бога, последнего Божьего посланника и заключительное Священное Писание].
328
Смысл этого и подобных аятов, стоящих в самом начале некоторых сур Корана, никому не известен, кроме Всевышнего. Были высказаны некоторые предположения об их значении, но эти суждения не имеют прочной научно-богословской основы.