Корейские легенды (миниатюры)
Шрифт:
Старая няня начала расчесывать длинные волосы принцессы, которые черным шелковым покрывалом рассыпались по ее плечам и спине, касаясь пола.
– Няня! Пока меня готовят к утренней молитве, прошу вас, расскажите мне еще раз легенду про великого дракона Дымхо.
– Моя луноликая, да я ведь сотни раз пересказывала тебе эту сказку. Ну, да ладно. Слушай опять.
Было это в стародавние времена, когда твой прадедушка, великий император Ли еще воевал с китайскими монголами за власть в Коре. На вершине горы Саны поселился дракон, и люди, жившие в селении по соседству, прозвали его Дымхо. Дракон не делал людям зла, и они
Через некоторое время селяне заметили, что драконов стало двое: рядом с Дымхо появился маленький дракон ярко-бирюзового цвета. Люди поняли, что Дымхо – это дракониха, а бирюзовый дракон – ее детеныш, вылупившийся из яйца в новолуние. Мать-дракониха ухаживала за детенышем и не отпускала его от себя.
Однажды утром жители селения услышали воинственные крики, раздающиеся с горы. Они выбежали на улицу и увидели, что вершина горы охвачена дымом, сквозь который виднеются сверкающие молнии, а вниз на них сыпется черный пепел. Приглядевшись, люди увидели сквозь дым и огонь, что Дымхо борется с огромным орлом, покрытым медной чешуей, от которой отскакивали молнии, вырывавшиеся из пасти драконихи. Этот медный орел пытался столкнуть дракониху с горы, а та сопротивлялась, извергая пламя, и всем телом закрывала своего детеныша.
Но силы были неравны: орел был крупнее и моложе, и медная броня защищала его от языков пламени. Наконец орлу удалось вонзить свой мощный клюв в горло Дымхо, и эхо разнесло по горам громкий рев умирающей драконихи. Но даже в предсмертной агонии она продолжала защищать своего детеныша: падая вместе с ним с вершины горы, она обхватила его своим мощным хвостом и смягчила для него удар о гранитные камни.
Говорят, что водопад, свергающийся с горы – это голубые слезы умирающей Дымхо, а в озере, им образованном, до сих пор живет маленький бирюзовый дракон. Он тоскует по своей матери и каждый год в новолуние выплывает из глубины озера, чтобы найти медного орла и отомстить ему за ее смерть. А мы, народ Коре, каждую весну в новолуние приводим к бирюзовому озеру своих дочерей, которым исполнилось шестнадцать весен. Именно там, на берегу озера, они вступают в зрелую жизнь. Предание гласит, что девушки, умывшись под водопадом Дымхо материнскими слезами, на всю жизнь сохраняют верность семье и материнский инстинкт, который поддерживает мир на нашей многострадальной земле.
Живописный императорский кортеж неспешно двигался от дворца по направлению к водопаду Дымхо и бирюзовому озеру у подножия горы Саны. Впереди, верхом на белом скакуне, ехал сам император Ли Ео Ок, а за ним следовали корейские и китайские вельможи. Тридцать евнухов несли огромный паланкин, в котором сидели принцесса Ли Анге Сун, ее няня и служанки. Достигнув озера, все остановились. Перед глазами юной принцессы предстал величественный, ревущий водопад Дымхо. У нее перехватило дыхание, она нежными пальцами сжала руку своей старой няни:
– Няня, няня, посмотри! Какой он огромный и могучий!
Водопад Дымхо брал начало высоко в горах от маленького ручейка, бегущего по гранитному желобу, выбитому водой в течение тысячелетий. Через несколько километров пути этот ручеек превращался в мощную горную реку, воды которой стремительно неслись к равнине, безжалостно смывая на пути гранитную породу, пока не достигали горного хребта Саны. Отсюда с двадцатиметровой высоты низвергался этот сверкающий водяной
Сейчас у озера было много людей, которые пришли на праздник Дымхо. На берегу стояли готовые к причащению девушки, одетые в белые кимоно и с венками из белых роз на головах. Народ ждал императора и принцессу, чтобы начать праздничную церемонию.
Принцесса, тоже в белом кимоно из китайского шелка, с золотой короной на голове, первой вошла в воды бирюзового озера. Остальные девушки последовали за ней. Вскоре они подошли к самому водопаду, но вдруг небо заволокло серыми тучами, подул резкий холодный ветер, вода в озере забурлила, и водопад Дымхо остановил свой бег. Девушки в панике бросились к берегу, и только принцесса Ли Анге Сун осталась стоять у водопада, не в силах двинуться с места.
С берега к ней кинулась стража, люди кричали, чтобы она спасалась и бежала прочь, но девушка все не могла пошевелиться. И тут из глубины бурлящего озера появился маленький дракон бирюзового цвета и устремился к принцессе. Взлетев в воздух, он синей молнией упал на нее сверху. Теряя сознание, Ли Анге Сун почувствовала, будто в спину ей вонзились тысячи иголок, и провалилась в черноту.
Принцесса пришла в себя лишь три дня спустя. Она лежала на кровати в своих покоях, а вокруг нее собрались все придворные во главе с императором.
– Отец, что со мной было? И почему все плачут? – спросила она.
– Доченька, горе, большое горе у нас: когда ты была у водопада, из озера выплыл маленький дракон и прирос к твоей спине, – сказал император, не в силах сдержать слезы.
– Отец! – в ужасе воскликнула принцесса. – Но разве вы не можете снять его?!
– Моя луноликая, вот уже три дня все врачи в Коре пытаются это сделать, но никто из них не может помочь тебе. Мы разослали по всему миру гонцов в надежде найти лекаря, который сможет избавить тебя от дракона, но пока не получили ответ.
Дворец императора Ли погрузился в печаль, со стен сняли праздничное убранство, приглашенные вельможи разъехались по своим провинциям, а император, принцесса и все придворные день за днем ждали только одного – появления лекаря, который сможет избавить принцессу от дракона.
Так прошло три года. Сотни знахарей и врачей побывали во дворце за это время, но никому из них не удалось заставить дракона сдвинуться с места.
Принцесса поначалу отказывалась выходить из своих покоев, стесняясь огромного горба на спине, но постепенно начала привыкать к своей ноше. Маленький дракон был молчалив и не беспокоил ее, а зимними ночами даже согревал ей спину своим теплом.
Тем временем гонцы продолжали разносить по миру весть, что император отдаст половину земли Коре и свою дочь в жены тому, кто освободит принцессу от дракона. Но дни сменялись днями, все новые и новые лекари пытались помочь принцессе, и все усилия были напрасны. Принцесса уже совсем почти перестала надеяться на избавление, когда у ворот дворца появился деревенский юноша, который назвался Сан Намом и попросил аудиенции у императора. После обеда, перед полуденным сном, его ввели в императорские покои. Трижды поклонившись своему правителю, Сан Нам застыл в ожидании, опустив голову.