Корина и людоед
Шрифт:
— А вот расколдовать тебя не могу. Не знаю такого заклинания!
— А-а-а!… навзрыд плакала Корина. — Чтобы тебе утонуть в болоте!
— И это ты говоришь мне, своей мамочке? — рассердилась Гингема.
— Никакая ты мне не мать, а-а-а!.. Ты — противная, уродливая колдунья…
— Поплачь, поплачь, — усмехнулась Гингема. — А когда надоест, прибери в пещере, перебери сухих мышей и почисти котел для зелья.
Колдунья села на помело и взмыла в небо. Едва она скрылась из виду, Корина позвала Нарка и сказала ему, что хочет убежать из пещеры.
— Лучше
Нарк задумался. Он обожал свою маленькую хозяйку, но побаивался гнева колдуньи.
— Куда же мы направимся? — с сомнением спросил он. — От Гингемы разве спрячешься?
— Мы пойдем в Фиолетовую страну, — заявила Корина, складывая в котомку еду. — Там нас Гингема искать не будет. Она знает, что Бастинда каждый день оглядывает границы своих владений и никогда не допустит туда ни одну волшебницу.
Нарк подумал и согласился. Корина расцвела чудесной улыбкой и, обняв волка, поцеловала его в черный нос. А затем позвала своих друзей — уродцев и лесных зверюшек, и предложила им немного пошалить напоследок в пещере Гингемы.
Лесные зверюшки и уродцы запрыгали, заверещали и запищали от радости. Все они недолюбливали злую колдунью и были рады устроить для нее маленькую пакость. Они дружно ринулись в пещеру Гинегемы и устроили там славный шурум-бурум. Ух, и повеселились же они, ох, и пошалили от души!
Едва Корина собралась было покинуть пещеру, как из леса выбежали перепуганные Жевуны, жители соседней деревни. Они сообщили, что за ними гонится страшный зверь — саблезубый тигр.
Корине стало жаль робких Жевунов. Но что она могла поделать? Ведь она была маленькой и слабой девочкой. И колдовству она толком так и не обучилась от Гингемы.
Нарк и удавиха Лашка не струсили, а дружно набросились на саблезубого тигра. Тот играюче отшвырнул их в стороны и шагнул было к Жевунам, разинув зубастую пасть. Но на его пути встала Корина. Она лихорадочно пыталась вспомнить заклинание, с помощью которого можно было любого зверя превратить в лягушку, но со страху все перепутала. И когда саблезубый тигр прыгнул на нее, она произнесла совсем другое заклинание. И оно сработало — но совсем не так, как ожидала девочка. Страшный зверь вдруг превратился в темное облачко, пролился теплым летним дождиком, и исчез!
— Опять ты все перепутала, Корина, — облизывая рану на боку, с насмешкой сказал Нарк.
Лесные зверюшки и уродцы радостно захихикали и стали весело прыгать вокруг Корины. А та взобралась на спину Нарку, помахала друзьям рукой и умчалась навстречу новым приключениям.
Глава 4. Удивительные странствия Корины
С того дня начались долгие странствия Корины. Нарк шел в Фиолетовую страну тайными тропами, обходя стороной деревни Жевунов. Несколько раз им пришлось идти через болота и даже ночевать на островках среди буро-зеленых трясин. На одном островке они наткнулись на каменного, замшелого идола. От его оскаленной улыбки девочке стало
Ей очень захотелось есть. Нарк отправился на охоту и принес жирного кролика.
Корина недовольно посмотрела на волка.
— Неужели ты не можешь поймать что-нибудь съедобное?
Нарк насмешливо оскалил зубы.
— Прости, хозяйка, но жареные зайцы не бегают по лесу даже в Волшебной стране.
Он набрал кучу хвороста для костра.
— А чем я его буду разжигать? — недовольно спросила Корина. — У этой противной колдуньи даже огнива в пещере не оказалось!
— Гингеме не нужно никакое огниво, — заметил Нарк. — Она использует разжигающее заклинание. И тебя не раз ему учила.
— Подумаешь, учила! — фыркнула Корина. — Она много чемуменя учила, — разве все упомнишь!
— А ты попробуй, — посоветовал волк. — А то этого кролика придется съесть мне.
Корина поморщилась, но делать было нечего.
— Ладно, попробую. Та-ак, начнем. Э-э… Сначала надо сжать бзымянный палец на левой руке и сощурить правый глаз… или наоборот?
Нарк озадаченно почесал за ухоом.
— Кажется, наоборот.
Девочка согнула палец на правой руке и сощурила левый глаз.
— Теперь надо вспомнить разжигающее заклинание… Лено, пено, урфи, гурфи, лопало, мопало!
Земля зашевелилась и на поверхность вылез крот. Он озадаченно повел носом, а затем полез обратно.
— Это было кротовызывальное заклинание, — укоризненно сказал Нарк.
— Сама вижу, — сердито ответила Корина. — Подумаешь, ошибиться разок человеку нельзя! Что же такое говорила Гингема? Вспомнила, вспомнила! Дарамура, катарума, бурбу, нарбу, потолапу!
Каменный идол неожиданно заворочался в земле. Его глаза зажглись рубиновым огнем, огромный рот обнажил два ряда острых зубов. Упершись могучими руками-лапами в землю, истукан стал вытягивать свое длинное туловище на поверхность.
Корина завопила от ужаса и бросилась прочь от ожившего исполина. Нарк тоже струхнул, но успел все-таки схватить девочку за подол платья.
— Куда ты? — рявкнул он. — Там болото, трясина! Скорее говори обратное заклинание!!
Девочка быстро пробормотала:
— Потолапу, нарбу, бурбу, катарума, дарамура!
Идол застыл на месте, так и не успев выбраться из земли. Глаза его погасли, ужасный рот закрылся.
Нарк шумно вздохнул.
— Давай уж больше не будем сегодня колдовать, — предложил он. — Что-то ты нынче все путаешь. Еще вызовешь из болота какое-нибудь лихо!
Впервые в жизни Корина покраснела от стыда. Неужели она такая бестолковая и совсем ничему не научилась за семь лет, проведенных с Гингемой?
— Сейчас, — нерешительно произнесла она, — я вспомню, вспомню… Бури, глури, золата, бамбарата, шурли, мурли…
По куче сошняка вдруг побежала красная змейка. Скоро костер же весело пылал, потрескивая и курясь белым дымком.
— Вот это другое дело, — бодро сказал Нарк. — Сейчас мы этого зайца мигом зажарим… Ты чего?
Корина стояла, вытаращив глаза и покачивая головой: