Кормлец
Шрифт:
— Ничего, кормлец, мы его одолеем! — весело крикнул Арист, подбегая к Герду и отирая мокрое от пота лицо. — Зайди ему в бок и пощекочи любименького, а я подкрадусь с тыла. Может, если удастся, и на спину вскочу!
Арист юркнул в кусты и исчез. Ни один лист не дрогнул, ни одна ветка не качнулась.
Герд пересилил себя и шагнул навстречу Дравону. Тварь! Родители Герда погибли в огне, когда Дравон сжег их деревню… Разбуженная злоба всколыхнулась, как зверь… Герда спас дед. Старик еще до нападения Дравона успел спрятать мальчишку в
Герд поднял меч. И тут из мертвых белых пальцев отрубленной лапы полезло наружу нечто грязное, мокрое, окровавленное. Оно ползло по камням, захлебываясь истошным детским плачем, и протягивая к Герду крошечные ручонки. Смут! А к малявке уже тянулась белые когти, готовые схватить и давить. Герд рванулся. Неуклюжее тело неожиданно сделалось ловким и быстрым. Удар! И лапа на песке. Вновь удар. Прыжок в бок. Ползи скорее отсюда, Смут, плакать будешь потом. Удар по крылу. Хруст костей. Арист, где Арист? Острый коготь саданул по плечу. Больно! Кровь, противно щекоча кожу, стекает, к локтю. Новый удар. Крик. Человеческий и звериный вместе. Поворот. Быстрее! Пот заливает глаза. Дыхания не хватает. Как быстро иссякают силы! Кровь Дравона хлещет на руки и обжигает кожу.
А вот и Арист! Выскочил из зарослей, прыгнул со скалы и приземлился прямо на спину Дравону. Издав радостный вопль, побежал по спине твари к голове, ловко перескакивая через гребни. Дравон тянул к нему свои лапы, но напрасно. Сверкающий меч сек их, как дурную поросль.
— Эй, Герд! — крикнул Арист(а меч в его руках свистел с такой скоростью, что нельзя было различить лезвия). — Запомни: скульптура на берегу будет называться: "Арист верхом на Дравоне". Слышишь?
— Слышу, — мрачно отозвался Герд, отрубая очередную лапу.
А Арист уже возле последнего гребня. Сейчас он взмахнет мечом, и тонкая шея, на которой качается плоская треугольная голова, будет разрублена, как кишка кровяной колбасы. Арист поднял меч… И тут Дравон оттолкнулся передними лапами от земли и встал почти вертикально. Арист взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие. Куда там! Он полетел вниз, а Дравон, довольно урча, шлепнулся следом, обрушиваясь всею массою на человека. Послышался лишь короткий вскрик да хруст расплющиваемых костей…
ххх
Нира стояла на крыльце. Внешне она необычайно походила на Ариста такая же тонкая, подвижная, так же дерзок взгляд серых глаз, так же изящен рот, а подбородок слегка выдается вперед. Уже вовсю разгорался рассвет, и вещи вновь обрели формы, утраченные в ночной темноте. Вынырнули из утреннего тумана домики, маленькие, приземистые, сложенные из огромных валунов — такие стены устоят даже в пламени Дравона. Дружная поросль молодых деревьев, поднявшаяся на пожарищах, весело шелестела листвою.
Пора, пора Герду вернуться, если победил он Дравона. И даже, если не победил…
Наконец Нира услышала шаги, и из зарослей со стороны реки появился Герд. Она бросилась ему навстречу и протянула руки, чтобы обхватить его за шею и повиснуть, как это делала всегда. Но Герд нес на руках что-то мокрое и грязное, и Нире пришлось подбежать сбоку и неловко чмокнуть склонившегося мужа в щеку.
— Это малявка Смут. Дравон постарался. Надо его в постель. Перевязать… Лекаря кликнуть… — торопливо объяснил Герд.
Нира неодобрительно покачала головой:
— Малявка в доме — к беде.
— Что ж, мне его выбросить, да? Как собаку? — Герд сделал жест, будто в самом деле собирался швырнуть малявку в кусты.
— Ладно, неси, — согласилась Нира с неохотой, и уже вслед Герду выкрикнула: — Только клади его на дедову кровать. А я принесу воды из колодца.
Свеча на столе оплыла и погасла. Значит, Нира всю ночь не ложилась. Сейчас в свечке не было нужды — солнечный свет заливал убогую комнатенку. Герд положил малявку на кровать. Тот слабо застонал и приоткрыл глаза.
— Если выживу, — пролепетал Смут, — непременно подрасту. Это точно. И он заплакал.
В ответ закричал малыш в люльке. Герд спешно нагнулся над сыном.
— Нам сердиться не надо, — шепнул Герд сынишке и осторожно кончиками пальцем погладил розовую макушку с хохолком темных волос.
После этого рев сделался еще громче.
— Мы скоро вырастем, возьмем меч и пойдем на Дравона. Ты — наследник баронов, ты его обязательно убьешь…
Но малыш не унимался — ему совсем не хотелось идти убивать Дравона. Тем временем Нира вернулась.
— Пора уходить. — Она положила в сумку Герда краюху душистого хлеба. А то опоздаешь.
— Смут смело сражался, — сказал Герд извиняюще.
— А где Арист?
Герд опустил голову и виновато исподлобья глянул на жену.
— Он погиб?
Герд вздохнул, взял из жениных рук сумку и повесил на плечо.
— Та-а-ак…
Она опустилась на скамью. Лицо ее сделалось холодным и злым. Сейчас она еще больше походила на Ариста.
— Я сражался, — хмуро ответил Герд и шагнул к двери. Уже на пороге обернулся. — Ты бы хотела, чтобы я погиб вместо него?
— Я хотела бы… — Она запнулась, будто ударилась о невидимую стену, потом упрямо вскинула голову и закончила: — … чтобы Дравона убил ты.
— Я не могу. — Герд досадливо тряхнул головой. — Только тот, в чьих жилах течет кровь баронов, может отсечь ему голову.
— Ерунда! — в ярости крикнула Нира. — Чушь! Просто никто другой и не пробовал.
— Только наш сын…. когда-нибудь… — пробормотал Герд.
— Нет! — она метнулась к люльке и обняла ее, будто Герд собирался немедленно отправить малыша на бой.