Корни огня (Полигон миров - 2)
Шрифт:
— Постойте! — стараясь подражать Сергею, командным тоном произнесла Женечка. — Что с ними? Они ранены?
— Мертвы, добрая госпожа, — отозвался один из слуг. — Мертвее не бывает.
У Жени невольно отлегло от сердца. Она порадовалась, что не придется использовать свои медицинские навыки, по большей мере теоретического свойства. Но в тот же миг это чувство наполнило ее стыдом. Как она может быть такой бездушной? Ведь убиты три ни в чем не повинных человека.
— Прямо в сердце, — продолжал слуга, радуясь вниманию слушательницы. — И ведь что странно: и у одного, и у другого доспехи пробиты на груди. Это ж с какой силой ударить надо, чтоб так проткнуть железные пластины внахлест, да еще гамбизон [4]
4
Гамбизон — поддоспешник, надеваемый для смягчения удара.
Слова говорившего звучали буднично, едва ли не с восхищением. Евгения почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы и комок тошноты подступает к горлу. Она махнула рукой и пошла к вилле, обдумывая, как рассказать Сергею о происшествии.
Повинуясь останавливающему жесту, Карел и поднятые им воители замедлили бег. И очень вовремя. Одна из колонн портика рухнула прямо на улицу, едва не зацепив Сергея, который едва успел отскочить. Из темноты послышался угрожающий рев и вроде бы змеиное шипение. Нечто мощное, одним прыжком вмиг преодолев метров десять, оказалось нос к носу с Карелом. Их разделяло всего несколько шагов, и чудовище, облизываясь всеми тремя языками, готовилось к новому прыжку.
Каким-то шестым чувством нурсийский герцог ощутил, что драться придется один на один. От вида чудища бароны застыли соляными столбами, давая себе зарок больше никогда не пить. Во всяком случае, сегодня. Во всяком случае, до рассвета…
Их можно было понять. Существо, припавшее к земле для нового прыжка, выглядело настоящим воплощением похмельного бреда в часы болотной лихорадки: поджарое, размером с крупного льва, оно имело три головы, одна страшнее другой. Череп каждой из них венчали длинные кривые рога, острые, точно наконечники копий. Две пасти были распахнуты, демонстрируя ряды клыков, одна сомкнута, из нее свисал длинный кожаный шнурок. Вокруг голов, невзирая на отсутствие ветра, развевались пышные гривы, которые можно было принять за львиные, когда б не состояли они из тысяч мелких, сочащихся ядом змей. Еще один представитель змеиной породы, но куда большего размера, — изголодавшийся питон, приделанный жуткой твари вместо хвоста, угрожающе метался из стороны в сторону.
— Ой, мамочки! — прошептал Карел, настороженно выставляя перед собой меч. — Куда ж тут раньше?!
Он не успел додумать. Одна стрела ударила чудовище прямо в глаз средней головы, той самой, что не открывала рта. Мерзкая тварь взвыла от боли, угрожающе распахнула пасть, и тотчас же вторая стрела, зацепив свисавший ремешок, выдернула из-за частокола клыков какой-то предмет и продолжила свой полет.
В тот самый миг, когда первая стрела поразила тварь, вышедший из оцепенения Карел бросился в атаку, рубя наотмашь ближайшую голову. Питоновидный хвост метнулся ему навстречу и сбил с ног ударом в грудь. Богемец уже ясно видел занесенную над ним когтистую лапу. Он поспешно откатился, но в тот миг, когда неведомый враг вновь оказался в поле его зрения, просто утратил дар речи — беломраморная тварь с занесенной лапой застыла посреди улицы, всем видом своим источая крайнее отвращение к человеческому роду.
— Ничего себе, выход каменного гостя из-за печки! — послышался над головой встревоженный голос инструктора. — Живой?
Карел сел, потирая ребра, чувствительно ушибленные даже через кольчужное полотно и поддоспешник.
— Да, — с натугой выдавил он, поднимаясь с земли. — Очень сильный удар, словно тараном!
Лис обошел мраморного монстра.
— Ну, считай,
— Это химера! — возмутился выпускник Сорбонны. — Химера, убитая Беллерофонтом!
— Ну, этому Фонту она, похоже, отомстила, — хмыкнул Лис, переведя взгляд на обломки валявшейся в тени портика статуи. — Меня другое напрягает: чего это оно стояло-стояло, и вдруг ни с того ни с сего взбеленилось?
— Понятия не имею. Вероятно, какие-то чары.
— Валет, ты меня не путай. Чары — это то, из чего брагу пьют. Стало быть, никаких трезвых соображений нет?
— Увы, ничего такого не вспомнить.
— Хреново. Убойная шарада для столь раннего часа.
Сергей поглядел на баронов, обступивших изваяние, устрашающее даже в своей неподвижности, опасливо трогающих белый камень.
— Ау, красавцы, в музее мертвый час. Вы что, не слышали, вражина заскочила в храм?! Шо вы тут стоите — ждете, пока вернется?
— Но у него же право убежища, — напомнил один из воинов.
— A-а, в этом смысле! — восхитился Лис. — Это в корне меняет дело. Значит так, сыны отечества, есть два варианта. Первый: я прямо сейчас начинаю рубить вам головы. И второй: пока я только угрожаю, вы со всех ног бежите в храм и тоже просите убежища. И прилепитесь там к этому любителю ночных пробежек, как репьи. Глаз с него не сводить! До ветру, в исповедальню — без разницы. Хоть на голову ему сядьте. Уйти он не должен! А мы сейчас с этим распоясавшимся памятником античности разберемся и придем вас навестить. Действуйте!
Воины, слышавшие днем речь Гизеллы, несказанно подивились крутому нраву назначенного ею военачальника, но перечить не стали — проявленная им за миг до того отвага потрясла каждого из них до глубины души.
— Ладно, борец с химерами, — оставшись наедине с Карелом, махнул рукой Сергей. — Давай-ка тут пока разберемся. — Он зашагал в ту сторону, куда улетела стрела. Наследник престола Нурсии понуро побрел за ним. — Скажи, пожалуйста, вас там, в президентской гвардии, только маршировать учили? Команда «бегом» с первого раза недоступна? Где тебя носило? Почему ты нашему спринтеру путь не отрезал?
— Я хотел… — виновато оправдывался Карел, — …но ворота заперты были. И там около них спали еще. А ключник вообще куда-то ушел. Пришлось через стену лезть.
— Как интересно получается: ворота заперты, наружная стена раза в полтора выше, чем внутренняя, да и какая-никакая охрана бодрствует. А наш бегун умудрился проникнуть в здание резиденции и навести шороху на весь Париж.
— Может, он был уже во дворе, когда заперли ворота? — предположил Карел.
— Правильно сообразил. К гадалке не ходить — так и было, — кивнул Сергей, стараясь на ходу отыскать вразумительные ответы на мучающие его вопросы. — Тогда выходит, это кто-то из своих. Неприятное откровение для Гизеллы. В любом случае тема не закрыта: что ему было нужно? К чему весь этот сыр-бор и народные гуляния?
Богемец пожал плечами.
— Ты не знаешь, что у них там, в бывшей купальне? — спросил Лис.
— Кажется, сокровищница, — неуверенно ответил Карел. — Днем, когда мы приехали, Дагоберт велел отнести туда дары, преподнесенные в Турнэ и Суассоне.
— О как?! Выходит, наш бегун — просто-напросто банальный грабитель?!
— Ага, так и выходит! — обрадовавшись незатейливому объяснению, выпалил богемец. — Мы его спугнули, он и припустил.
— Спугнули? — Лис почесал затылок. — Ты видел, как он выскакивал из сокровищницы?