Корнуолльские Ведьмочки и Аномальные Материалы
Шрифт:
– А имея значительное численное преимущество, уговорить его будет проще, - усмехнулся Теодор.
– Но вежливо и доброжелательно, - напомнила Элли.
В коридоре у больничного крыла первокурсники разделились. Скрывшаяся за колонной Панси почти прыгала от нетерпения, будучи не в состоянии спокойно дожидаться гриффиндорца. Тео и Куинни затаились на лестнице, и только иногда появляющееся зеркало из косметички Смит, через которое они проверяли коридор, указывало на то, что всё идёт по плану.
Спустя десять минут дверь во владения мадам Помфри открылась и толстяк, не подозревая,
– Мистер Лонгботтом, добрый вечер!
– Мисс Преддек, взаимно!
– Невилл чуть улыбнулся.
– Рад вас видеть! Вы что-то хоте…
Улыбка Лонгботтома увядала буквально на глазах. Вероятно, причиной тому стала Панси Паркинсон, уверенно выступившая из-за колонны-которая-контрфорс.
С весьма решительной улыбкой.
Явно припоминая озвученные Буллстроуд угрозы, Невилл осторожно повернул голову. С другой стороны к нему неторопливо и спокойно приближались Теодор Нотт и Куинни Смит, надёжно блокируя подход к лестнице.
Но, по крайней мере, эти двое не улыбались.
– Мы хотели пригласить вас, мистер Лонгботтом, на небольшое мероприятие, в котором примут участие ученики разных Домов Хогвартса, - ответил Теодор на неоконченный вопрос.
– Для нашей общей пользы, - добавила Куинни.
Элли кивнула. Они с Панси тоже шагнули вперёд.
– И были бы весьма признательны, если вы сейчас соблаговолите проследовать с нами…
Дружелюбные слизеринцы неумолимо сжимали кольцо.
– Мило и спокойно, пожалуйста…
– Кстати, возражения не принимаются…
Прежде чем Невилл догадался хотя бы закрыть рот, Паркинсон и Преддек подхватили его под руки, развернули и повели к лестнице. Смит и Нотт шли впереди. Вопреки ожиданиям, слизеринцы направились не в подземелья, а наверх, на второй этаж, где располагались просторные и, по большей части, пустующие классы.
– Я надеялась, ты выберешь сложный путь, - в конце пути вздохнула Панси, пропихивая растерянного гриффиндорца в полуоткрытую дверь.
Невиллу показалось, что в зале собрались одни старшекурсники со Слизерина, и он уже почти приготовился звать на помощь, когда сообразил, что сидящий прямо напротив двери четверокурсник носит жёлтый галстук. Лонгботтом растерянно огляделся и немного успокоился. Хотя предпочитающих зелёное с серебром учеников было человек тридцать, но как минимум дюжина воронов и десяток барсуков тоже находились в классе - и, судя по тому, что его прибытие не произвело ажиотажа, присутствие Невилла не было необходимой частью мероприятия.
То, что в аудитории сидели и два шестикурсника-гриффиндорца, негромко болтающие с невысокой растрёпанной блондинкой с Хаффлпаффа, окончательно его успокоило.
– Проходи уже!
– Паркинсон чувствительно пихнула Лонгботтома под лопатки так, что он чуть не свалился. Слизеринцы прошли в классную комнату и направились к расположившимся в дальнем углу Эрин Киттлер и Салли-Энн Перкс. Немного поколебавшись, Невилл решил сесть к ним поближе, в надежде заблаговременно понять, куда его привели.
Но вместо обсуждения причины сбора, сначала Нотт рассказал хаффлпафкам, какую книгу по основам алхимии ему посоветовал отец и как он
Тишина наступила очень резко. Сидевшие лицом ко входу вдруг вытянулись, сложив руки на столах. Невиллу удалось быстро развернуться, не уронив ничего и не свалившись на пол самому, что ему удавалось нечасто. Впрочем, обрадоваться гриффиндорец не успел.
На кафедру широким быстрым шагом поднялся профессор Снейп, в своей неизменной мантии, серо-фиолетовом сюртуке, защитных перчатках и, почему-то, со старомодными очками-консервами на лбу..
– Кхм-кхм, - откашлялся зельевар.
В том не было ни малейшей нужды. Ученики и так молчали. Нетерпимость Снейпа к малейших помехам - или тому, что он мог за них принимать - мистическим образом становилась известной первокурсникам ещё до первого занятия в подземелье.
Декан Слизерина мрачно оглядел классную комнату.
– Сегодня я провожу первое занятие клуба зельеварения, в который вы решили вступить. Целых пятьдесят три человека...
Судя по интонации профессора, этот факт его неимоверно раздражал.
– Пусть большинство из вас пришли сюда просто чтобы я вас лучше запомнил и более лояльно относился на экзаменах, во мне теплится надежда, что хотя бы несколько присутствующих действительно заинтересованы в том, чтобы улучшить навыки зельевара. Возможно, кто-то планирует связать свою дальнейшую жизнь с этим почётным ремеслом.
Снейп повернулся в сторону вцепившегося в стул Лонгботтома, пригвоздив того к мебели одним лишь взглядом.
– А некоторые явно надеются хоть как-то научиться избегать тупых ошибок и провалов…
Со стороны старшекурсников раздались смешки.
– Что само по себе уже свидетельствует о наличии зачатков здравого смысла, - отрезал зельевар.
– Весьма редко встречающегося в стенах Хогвартса в последнее время.
Он внимательно оглядел класс. Пять десятков студентов смотрели на декана - с почтением, уважением, равнодушием или же скрываемой чуть недоумённой насмешкой.
– Школа не сделает вас зельеваром. Даже идеальные результаты СОВ и ТРИТОН в лучшем случае позволят стать подмастерьем в лавке, торгующей дешёвыми зельями для никчёмных волшебников, не способных самостоятельно повторить рецепт по книге. А знаете, почему? Потому что никому не нужны конкуренты. Запомните - чем хуже вы учитесь, тем дороже ценятся мои навыки!
Впервые за день в глазах Снейпа промелькнуло что-то живое. Губы профессора презрительно скривились.
– Вы думаете, что можете чего-то достичь? Что ваши оценки хоть кому-нибудь интересны? Что то время, которые вы потратите на то, чтобы научиться создавать идеальные зелья - принесёт вам популярность? Да всем плевать на ваши мечты!