Король на день
Шрифт:
– Мия. Мия Кинг.
– Не знаю почему я солгала про свою фамилию. Это было глупо.
– Что ж, Мисс Кинг, я отвезу Вас в участок. Мы можем со всем разобраться там.
– Он кивнул гробовщику.
– Но что я сделала? Я - жертва, - опять солгала я.
– Если этот человек, - он пальцем указал на гробовщика, застывшего в ужасе, - говорит, что вы были мертвы. То вы были мертвы.
Я фыркнула.
– Да что вы говорите? Я была мертва и воскресла? Так что ли.
– Я встряхнула головой. Блин. Блин. Блин. Может ли стать еще хуже?
– Нет. Конечно, нет, - ответил
– Но, возможно, что вы с кем-то еще забрали тело. И вы придумали эту маленькую игру, чтобы прикрыть его исчезновение.
Ладно. У меня не было ответа на это, кроме как, - Кто к черту вообще может такое сделать?
Офицер посмотрел на меня своими большими, карими глазами.
– Мы это выясним.
– Он сопроводил меня до двери.
Я начала судорожно соображать, очень надеясь, что Мак заберет меня раньше, чем кто-либо узнает, что я жива.
– Я позвонила своему другу. Я дала ему этот номер. Он будет очень беспокоиться обо мне.
Полицейский переговорил с гробовщиком и затем сказал мне, что если кто-то позвонит, то будет перенаправлен в участок. Он вывел меня через небольшой административный офис наружу к своей машине. Мы, казалось, были в деловой части города – исторические, серые, кирпичные строения были плотно расположены друг к другу, и на углу располагался большой банк. Было раннее утро. Солнце не полностью взошло, и движение было не плотным. Мне стало интересно, как долго я отсутствовала.
Поднялся небольшой холодный ветер, вызвав дрожь, в момент, когда офицер сажал меня на заднее сиденье своей машины. Надеюсь, что кольцо защитит меня от пневмонии, потому что, могу поклясться, я ощутила ледяную морскую воду, пробравшую меня до костей. Это меня встревожило. Почему, черт возьми, Кинг организовал, чтобы меня забросили в океан? Забросили к черту на куличиках?
– Если Вы говорите мне правду, - сказал офицер с сильным акцентом, - я прошу прощение за грубое обращение. Но не каждый день наш коронер звонит, крича, что мертвый человек воскрес и хочет съесть его мозг.
Нормально, я бы посмеялась над этим, но серьезность ситуации лишила меня веселости. Я сомневалась, что смогу даже изобразить искреннюю улыбку, пока Кинг не будет на свободе, Вон не будет мертв, а Джастин не будет в безопасности.
– Не думаю, что я бы стала есть чьи-либо мозги, - сказала я.
– Но я бы не отказалась от душа и какой-нибудь чистой одежде. Или брюк. Я согласна и на брюки.
Он посмотрел на меня через зеркало заднего вида.
– Посмотрим, что можем сделать.
– Спасибо, офицер…я не расслышала вашего имени.
– Офицер Спирос, - сказал он с сильным акцентом.
Я поняла, что это фамилия. Спирос. Спирос.
– Критская? Мы на Крите?
Он снова посмотрел на меня через зеркало.
– Да, Вы в городе Хераклион. А что?
Это было бы слишком большим совпадением. Полное безумие, но…но даже этот акцент звучит знакомо.
– Тебе знаком Арно? Или…блин. Как было его полное имя? Почему я так плохо запоминаю имена?
– Арсениус?
– сказал он.
– Да! Арсениус. Ты его знаешь
Он медленно кивнул.
– Он мой брат. Почему ты спрашиваешь?
На меня накатила волна облегчения.
Не все ли равно?
Нет. Я опустила голову.
– Спасибо тебе, Господи. О, спасибо, тебе.
Офицер Спирос свернул в сторону от улицы. Он повернулся ко мне лицом.
– Ты кто?
Я показала ему свою метку, и его глаза загорелись. Он сказал что-то на греческом, что, как я думаю было проклятием или словом, указывающим на его недоверие.
– Где наш царь? Почему он не с тобой?
– Я не знаю где он, но я знаю у кого он.
Офицер сделал неожиданный разворот.
Пока мы ехали по городку – с большим количеством отелей, заселенными туристами, хороших ресторанов, и ночных клубов – я поведала офицеру Спиросу сильно урезанную версию того, что случилось и как мы попали в подвал Вона. Спирос слушал, но не сказал ничего, кроме того, что ему необходимо скрыть меня как можно быстрее, поэтому я предположила, что мы собираемся к нему домой.
Мы ехали вниз по извилистой дороге скалистого берега. Высеченные в горных склонах небольшие фермы зеленели аккуратными рядами над глубоким синим океаном, мерцающим в отдалении. Крит захватывал, и я практически могла себе представить как Кинг жил здесь давным-давно, будучи человеком, счастливым человеком.
Шоссе немного уходило вглубь, и мы свернули на длинную грунтовую дорогу, ведущую обратно в сторону океана.
Машина подъехала к вызывающим дурное предчувствие железным воротам с острыми пиками на верху, и офицер Спирос произнес что-то в интерком. Ворота загудели и как только открылись мы въехали. Камеры слежения на высоких железных столбах поворачивались за машиной, пока мы не оказались на большой, выложенной брусчаткой, круглой подъездной дороге с расположенным на ней огромным фонтаном, бьющим водой прямо в небо.
– Где мы?
– Спросила я, стуча зубами.
– Это его дом.
Его?
– Чей?
– Кинга, как я полагаю, вы его называете.
Огромный дом был похож на отель, а не на частную резиденцию. Гигантские белые столбы высоко поднимались к трехэтажной крыше по обеим сторонам от входа – двустворчатой больше обычного размера двери. Яркая белизна штукатурки и квадратных углов придавала дому ультрасовременный вид.
Справа был разбит тропический сад – пышные финиковые пальмы, фонтаны и пруды - а слева был теннисный корт. За всем этим располагалась площадка с кругом по центру.
И большой гудящий вертолет.
– Кинг живет здесь?
– Спросила я.
Офицер кивнул своей головой. - Да. Более или менее.
– И вам известно об…его состоянии?
Офицер бросил на меня взгляд, и, открыв дверь, кого-то позвал.
– Запрещается обсуждать его тайны. Наша семья поклялась охранять их, так же как и его.
Ладно. Очевидно, им было известно, что Кинг призрак.
Я кивнула.
– Так что же нам делать? Этот псих Вон пойдет за моим братом. Мне нужно его предупредить.- Затем, конечно же, был Кинг. Слава Богу он уже был мертв, потому что я не сомневалась, что Вон освежевал бы его и убил, если дать ему такой шанс.