Король умер
Шрифт:
— У вас назначена встреча?
— Естественно, нет. Откройте лифт.
Все трое охранников выпучили на него глаза, а затем стали перешептываться.
— Боюсь, мистер Квин, вы не поняли, — наконец сказал старший охранник. — Если вам не назначили встречу, то вы наверх подняться не можете.
— Тогда договоритесь о ней. Меня не волнует, как вы это сделаете, но мне необходимо переговорить с вашим боссом. Так что действуйте!
Трое охранников, стоящих за стойкой, переглянулись.
— Мистер Квин, не надо создавать проблем, — посоветовал Синяя Рубашка. — Эти люди
— Свяжите меня по телефону с Бендиго!
Создавшаяся ситуация доставляла Эллери истинное наслаждение. Коричневая Рубашка, должно быть, схватил за руку Синюю Рубашку, поскольку они оба упали со скамьи. Он, судя по всему, успел кивнуть старшему охраннику, потому что тот сразу же стал нажимать на кнопки переговорного устройства. Охранник говорил так тихо, что Эллери ни единого его слова не расслышал.
— Секретарь говорит, что Кинг принять вас не может. У него, сэр, очень важная встреча. Вы могли бы обождать?
— Только не здесь. Я подожду наверху.
— Сэр, но…
— Я сказал, «наверху».
Охранник снова что-то прошептал в переговорное устройство. Последовала пауза, а затем охранник резко повернулся к Эллери:
— Хорошо, сэр.
Он на что-то нажал, и дверь лифта открылась.
— Это нехорошо, — укоризненно произнес Эллери.
— Что нехорошо, мистер Квин? — удивленно переспросил старший охранник.
— Вы забыли сверить отпечатки моих пальцев. Откуда вы знаете, что я не Уолтер Винчер? Сказать мне об этом полковнику Спрингу?
Эллери вошел в лифт и, развернувшись, увидел испуганное лицо Коричневой Рубашки. Эллери испытал чувство глубокого удовлетворения.
Лифт остановился на этаже, на котором находилась приемная Кинга. На этот раз за черным столом сидел мужчина в строгом черном костюме. Секретаря с такой развитой мускулатурой Эллери еще никогда не видел. Однако голос мужчины был мягким.
— Сэр, произошла какая-то ошибка…
— Никакой ошибки не произошло, — перебил его Эллери. — Эти игры мне уже порядком надоели. Кинг Конг у себя?
— Присядьте, сэр. Кинг в данный момент на очень…
— Важной встрече? Это мне известно. У него когда-нибудь бывают встречи не важные?
Эллери подошел к левой от себя двери и прежде, чем секретарь успел выскочить из-за стола, с силой ударил по ней. Раздался глухой звук.
— Сэр! — вцепившись в руку Эллери, крикнул секретарь. — Этого делать нельзя! Это…
— Что, тяжкое преступление? Возможно. Но я не вашего рода-племени. Ну-ка откройте!
Секретарь одной рукой крепко обхватил Эллери, а другой зажал ему нос и рот. Эллери пришел в ярость. К такому грубому обращению он не привык. Поняв, что сопротивление бесполезно, Эллери затих, и секретарь опрометчиво разжал руки. И тут Эллери применил прием дзюдо, который отбросил его противника на несколько ярдов. Не удержавшись на ногах, секретарь плюхнулся задом на пол. Неожиданно дверь в кабинет Кинга Бендиго распахнулась, и из нее вышел Макс. В этой ситуации Эллери могла помочь только внезапность. И он не преминул ею воспользоваться — нанес «королевскому шуту» сильнейший удар в нос. Макс растянулся на полу. Квин перешагнул через него и вошел в кабинет Кинга Бендиго.
В кабинете было полно респектабельного вида людей. Одни сидели в креслах вокруг стола, другие — стояли. Все смотрели в направлении двери. Вслед за Эллери в кабинет с криком ворвался секретарь. Макс привстал на одно колено. Нос его был в крови, берет съехал ему на левый глаз.
Проделав долгий путь до стола Бендиго, Эллери отодвинул в сторону одного из участников совещания и, положив кулаки на полированную крышку из красного дерева, уставился на человека, сидящего в золоченом кресле.
Кинг Бендиго в упор смотрел на Эллери.
— Подожди, Макс, — раздраженно потребовал он. — А вы, Квин, что здесь делаете?
Эллери стоял и шеей чувствовал за спиной горячее дыхание Макса. Ощущение было не из приятных.
— Ищу ответ на один вопрос, мистер Бендиго. Мне надоели увертки и ничего не значащие разговоры. Я так больше не могу.
— Я с вами поговорю позже.
— Нет, вы это сделаете сейчас.
Абель Бендиго слушал их разговор с каменным лицом. Иммануэль Пибоди и доктор Акст от удивления раскрыли рты. Физик смотрел на Эллери с явным интересом. Все были поражены смелостью частного сыщика.
— Вы хоть понимаете, что вы нас прервали? — нахмурив брови, спросил Кинг Бендиго.
— Вы здесь зря тратите время.
Большие карие глаза владельца острова полезли из орбит. Мистер Бендиго откинулся на спинку кресла.
— Извините, господа, — проговорил он. — Нет-нет, оставайтесь на своих местах. А вы, охранники, можете идти. И закройте за собой дверь.
Эллери услышал за своей спиной топот ног, затем хлопок двери.
— Ну, Квин, теперь можете задать ваш вопрос.
— Где на острове я могу найти бесшумную портативную машинку фирмы «Винчестер»?
В комнате повисла гробовая тишина. И тут кто-то из участников совещания прыснул со смеху. Кинг Бендиго вскочил с золоченого кресла.
— Из-за ваших дурацких расследований вы срываете важнейшее совещание. Мистер Квин, вам известно, кто здесь присутствует? Слева от меня сидит член британского парламента сэр Кардиган Клитс, справа — шевалье Камил Касбир из Франции, а передо мной — председатель американской комиссии по атомной энергии. А вы беспардонно врываетесь на наши переговоры только для того, чтобы найти какую-то пишущую машинку?! Если это шутка, то я вашего юмора не понимаю!
— Поверьте, мистер Бендиго, я вовсе не хотел вам помешать.
— Тогда что все это значит? Я требую от вас объяснений!
— Сделаю это с огромным удовольствием, — ответил Эллери. — Вы, мистер Бендиго, превратили этот остров в секретный объект. У вас здесь все двери на замке и повсюду вооруженные до зубов охранники, вы ввели всевозможные запреты, которые не позволяют мне вести расследование. С таким положением вещей я смогу закончить мою работу не раньше чем через пять лет. Я же, мистер Бендиго, таким временем не располагаю. Я должен действовать, а мне на каждый мой шаг приходится просить особого разрешения. Поэтому я повторяю вопрос: где на вашем острове я мог бы найти пишущую машинку «Винчестер»?