Королева Ассасинов
Шрифт:
В его голосе неприкрыто звучал страх.
Она отвела его обратно в комнату и закрыла дверь. Что они говорили после этого, осталось за запертой дверью, но они больше не кричали. Тем не менее, он услышал достаточно, чтобы сделать логичные предположения касаемо того, кем могла оказаться колдунья в замке. Няня принца всегда невидима для короля. Он, возможно, даже не знает её имени. Но её положение даёт ей достаточно власти, чтобы получить доступ ко всему и ко всем в замке. У нее даже могли сложится близкие отношения с королевой. И если королева на самом деле мучилась головными болями, прежде, чем заболеть, быть может, не пневмония и не чума забрали её жизнь. Её смерть могла была быть вызвана более мерзкими причинами...
Он
Он принял решение и отправился обратно ко входу в замок. Он прошел всего три коридора, когда его снова окружил зов магии. Теперь ему было еще сложнее игнорировать его, когда он знал, кто за этим стоял, но он умудрился противостоять. К счастью, с каждым шагом пока он возвращался через город к Лилли, ему становилось все легче блокировать призыв. А это значило, что та женщина не была сиреной. Будь оно так, никакое расстояние не помешало бы ей перетянуть его на свою сторону. Это было утешающим открытием. Но все же осознание того, что он идет наперекор могущественной колдунье не сильно-то грело сердце.
Он проскользнул обратно на постоялый двор и поднялся по лестнице незамеченным. Но приближаясь к двери комнаты Лилли, он увидел, что что-то произошло. Замок был сломан, а дверь была слегка приоткрыта. Его сердце замерло от страха, когда он предположил, что могло произойти. Когда он наконец-то заставил себя толкнуть дверь, он мельком окинул взглядом кровать в ожидании худшего. Если бы кто-то ворвался сюда, несомненно, Лилли бы лежала там в луже собственной крови.
Кровать, тем не менее, была пуста. Облегчение так быстро нахлынуло на него, что он чуть было не потерял сознание. Но тут же его заменила другая эмоция - злость. Она ускользнула без него. Она сбежала спустя несколько часов после пробуждения, и теперь только богам было известно, чем она занималась. Он мог винить только себя. Он должен был быть здесь и охранять её. Эту ошибку он поклялся больше не совершать.
Глава 6
Лилли лежала в кровати и слушала, как он одевается. Сначала она разозлилась. Как он смеет сбегать из её постели? Но когда он вышел через дверь и запер её в комнате, ей стало любопытно. В течение последних пяти минут она проигрывала в голове сценарии его смерти. И Кирин должен был знать, что она способна на это. Её очень интересовала причина, которая могла заставить его улизнуть от нее. На несколько секунд она позволила своему воображению в полной мере разыграться, но затем скинула с себя покрывало и оделась так быстро, как только могла. У него было что-то на уме. Ни один мужчина не покинул бы ее постель без весомой причины. Она могла узнать её, только проследив за ним. Осталось только взломать замок и тогда она будет на свободе.
Её привело в замешательство то, что он начал спускаться по лестнице в общую комнату постоялого двора. Без сомнения, он не мог встречаться с кем-то там. Он никого не знал. Если только он не решил предать её каким-то образом.
От этой мысли ей стало противно. Ей не хотелось верить, что мужчина, который только что был в её постели продаст её отчиму, но жизнь в изгнании научила её никому не доверять. Поэтому она продолжила следить за ним. В конце концов он приведёт её к тому, с кем собирается встретиться.
Пока они целеустремленно прокладывали себе путь сквозь город, её внимание периодически переключалось с Кирина на окружающие её магазины и дома, которые находились в плачевном состоянии. Раньше она была так зла из-за предательства Нареша, что не смогла как следует обратить
Ей стало не по себе при виде обшарпанных стен домов, мусора, который засорял аллеи и канавы. Её отчим был эгоцентричным, ленивым засранцем. Не удивительно, что он позволил городу прийти в упадок. Но её мать заболела не так давно. Как она могла не замечать всего этого?
Она покачала головой. Её мать была слепа не только к состоянию своего города в последние годы. Её выбор мужа был прекрасным тому примером. Но все же Лилли не ожидала, что её мать позволит своему королевству страдать. И оно страдало. Ей было ненавистно думать о полях, которые простирались за пределами города. Если уж город был в таком состоянии, то поля и подавно никто не вспахивал, и они должны были совершенно зарасти к этому моменту. Её ждало немало работы, когда она свергнет короля.
Её мысли словно материализовались, и она подняла взгляд на замок, который маячил впереди. Ей было неприятно это признавать, но Кирин направлялся к её врагу. Её сердце пронзила острая боль, а легкие какое-то время не могли втянуть воздух. Даже, когда она увидела своего суженного с другой, ей было не так больно.
Она заставила себя глубоко вдохнуть. Ей было так больно, что она ощутила, как её голова становится ватной от боли. Но как только она с усилием сделала первый вдох, второй вдох было сделать уже проще. И когда она насчитала пять вдохов, она словно оцепенела. Состояние отрешенности помогло ей составить новый методичный план. Она проследует за Кирином, пока не окажется у короля. Там она подслушает, что задумал её отчим. Когда Кирин уйдет, она перережет ему горло прежде, чем он успеет вернуться в постоялый двор. Она обратит это в своё преимущество, как она всегда делала, когда натыкалась на любую из преград.
Её ноги налились свинцом, когда она проходила под аркой во внутренний двор, но она заставила себя продолжать идти. Колючие сорняки заполонили сады, кусты, которые раньше стригли, разрослись настолько, что потеряли свою форму, которую им когда-то так усердно придавали. Если бы она не провела свое детство часто играя в этих стенах, она бы никогда не узнала, какая красота и радость тут когда-то царила.
Она шмыгнула носом, когда обрушившаяся на неё печаль потеснила решительность. Что случилось с садовниками? Почему смотрители больше не выполняют своих обязанностей? Где стража? Она огляделась, но не заметила никого кроме Кирина. Это просто бессмыслица. Ленивый король должен нанимать больше слуг и стражников, а не наоборот. Одно только его тщеславие должно было послужить хорошей мотивацией, чтобы ухаживать за своей землей. Её отчим вел расточительный образ жизни и ему доставляло наслаждение, когда ему завидовали, видя какими сокровищами он владеет. Что-то определенно было не так - и все намного хуже, чем она сначала думала.
— Могу ли я вам помочь, мисс?
Слова, сказанные мягким голосом, отвлекли её от собственных мыслей. Лилли готова была себя ударить, осознав, что мог ей стоить этот момент невнимательности.
Когда она повернулась лицом к говорящему, она чуть было не зарычала от раздражения. Женщина была маленькой, её спина сгорбилась с возрастом. Лилли ненавидела убивать хрупких пожилых женщин. Это было не очень благородно. Но все же она не могла дать женщине уйти, так как она, несомненно, предупредит кого-нибудь в замке.