Королева демонов
Шрифт:
Может быть, потому, что он обманул ее, когда она сочла, что может в какой-то мере доверять ему. Но, так или иначе, с тех пор Рыжая Лори замолчала. Он не видел ее гневный лик и не слышал изощренной брани в свой адрес ни в кружках эля, осушенных им в тавернах Балтогара и Ромма, ни на пути к высоким горам, известным как Крыша Мира, ни даже в пламени костров, разводимых им ночью на своих одиноких биваках. К этому он уже привык с тех пор как королева Комморала Эльфа, пленив Рыжую Лори, посадила ее в серебряную клетку и повесила ее у себя в зале аудиенций. Но подобное молчание было совершенно не в обычае
Но именно Кутар снова освободил ее из тесной клетки. Правда, целью было спасение Малхи, дочери старого Пэш Маха. После, вероятно, уже считая Кутара своим союзником, она поехала с ним в Мемфор, где в гробнице Каликалида надеялась провести обряд, который помог бы ей вернуть утраченную магическую силу.
Кутар не мог поверить, что ведьма оставила его в покое, и в любой момент ожидал какой-нибудь каверзы. С другой стороны — он уже почти скучал по этой дикой рыжеволосой бестии. В то же время он бы не колеблясь пустил в ход свой магический меч Ледогнь, с рукояти которого он не спускал руку во время всего пути по Призрачным Землям.
— Это вовсе не в ее характере, — проворчал он своему коню, когда-то подаренному королевой Эльфой и приобретенному ею у мага Казазеля для своего супруга. — Она должна клясть меня на все корки, а вместо этого хранит молчание. Как ты считаешь, какое зло она может затевать?
Но вместо ответа Серко лишь встряхнул своей роскошной серебряной гривой, отчего металлические бляшки, украшающие его упряжь, стукнули друг о друга.
— И ты тоже не знаешь? — продолжил Кутар с коротким смешком, прозвучавшим подобно отдаленному раскату грома. — Что же, будем настороже. От Рыжей Лори всего можно ожидать.
Призрачные Земли, где шел белокурый великан, вызывали ужас и отвращение у всех людей. В тумане, вечно сочащемся сквозь трещины в скалах и глубокие расселины в земле, водилась всякого рода нечисть. Низкие облака, постоянно висящие едва ли не над самой головой, делали воздух влажным и малопригодным для дыхания.
Пожелай путешественник развести костер чтобы согреться и хоть немного развеять окружающую мглу, у него получился бы лишь слабенький огонек, который быстро бы угас. В этом краю камней и бесплодного песка не было иной пищи для огня, кроме травы и чахлого странно искривленного кустарника.
Рассказывали, что когда-то в этих землях стоял богатый город который назывался Кор. Городские стены и дома стояли, почти не тронутые временем и разрушительной стихией, но теперь там жили воры и грабители, которые вольготно чувствовали себя в этом странном месте. Правила этим городом прекрасная королева Кандара, в которой текла кровь не только человека, но и демона. Ее воины выходили на караванные пути, где занимались грабежами и убийствами, за которые получали от королевы щедрую плату. Впрочем, караванщики предпочитали десятой дорогой обходить границы этого города воров и разбойников…
Чем дальше Кутар шел вглубь Призрачных Земель, тем гуще становился туман. Ветер, казалось, дул отовсюду, кружа и сбивая с пути. В тумане кумберийцу мерещились человеческие лица, тревожно взирающие на него, и голоса, безостановочно повторяющие: «вернись, чужеземец, вернись, этот край вовсе не для тебя».
Но это вызвало у Кутара лишь недобрую усмешку: чтобы заставить его отказаться от задуманного нужно что-то посерьезнее, чем скулящие призраки. Кстати, может быть поэтому и Рыжая Лори перестала донимать его своими угрозами и ругательствами. Судьба, навстречу которой он шел, следуя странному капризу, была ужасней самого изощренного из них.
Внезапно к голосам призраков добавились иные звуки — будто громадный могучий зверь шлепал по мокрой грязи. Сивый конь Кутара в ужасе задрал голову вверх, намереваясь огласить окрестности пронзительным ржанием. Но хозяин поспешил зажать ему ноздри, другой рукой успокаивающе поглаживая.
— Тише, Серко, стой спокойно, иначе ты погубишь нас обоих. Двалка-С-Боевым-Молотом! Я должен посмотреть, что там впереди. А ты подожди меня здесь.
Боевой конь послушно повиновался его словам, и только мелко подрагивающая атласная шкура выдавала его волнение.
Спешившись, Кутар двинулся вперед, бесшумно ступая по камням в своих грубых сапогах, подбитых железом. На ходу он медленно извлек из ножен Ледогнь, оглядываясь по сторонам, готовый в любой момент отразить нападение неведомого врага.
Внезапно перед ним из тумана возник громадный валун, на котором были высечены письмена на мертвом языке давно исчезнувшего народа. Проведя рукой по влажной поверхности, поросшей странным белесым мхом, Кутар вдруг ощутил безотчетный первобытный ужас, поднимающийся из самых глубин его существа. Любой другой человек тут же бросился бы бежать, не разбирая дороги, но Кутар лишь еще крепче сжал пальцы на рукояти волшебного меча.
Ветер продолжал пронзительно завывать подобно смертельно раненному демону.
Внезапно туман разошелся в стороны, как занавеска, отдернутая невидимой рукой. Увидев создание, которое все это время находилось от него на расстоянии вытянутой руки, Кутар почувствовал, как волосы поднимаются у него на голове, становясь дыбом. Эта гигантская тварь, рост которой был выше городской стены, размерами могла бы сравниться с целым дворцом. Ничего подобного ему не приходилось видеть за всю жизнь, полную путешествий и опасных приключений. Исполинская туша была покрыта с головы до ног крупной серо-зеленой чешуей. Громадная голова повернулась в сторону Кутара, раскрывая пасть, в которой запросто мог бы поместиться десяток конных стражников. Увидев гигантские острые зубы, варвар с трудом подавил рвущееся из горла проклятие. Только бы эта тварь не заметила его!
Раздался оглушительный рев, от которого земля затряслась под ногами неосторожного путешественника, казалось, готовая разверзнуться и поглотить его. Кутар замер в полной неподвижности, не осмеливаясь даже шелохнуться. Затем он принялся осторожно отступать назад, делая один шаг за другим, пока спина его не коснулась огромного валуна.
Зверь немного повертел головой из стороны в сторону; запах человека, который только что приятно щекотал ему ноздри, вдруг исчез. Затем, вероятно, смирившись с тем, что добыча ускользнула, он двинулся назад в болото, издавая тот же топот и отвратительное хлюпанье. Облегченно вздохнув и переведя дыхание, Кутар вернулся туда, где оставил своего коня.