Королева отступает последней
Шрифт:
Тея не успокоилась, пока не сделала мне причёску: собрала наверх волосы, чтобы они, не дайте духи, не отвлекали любопытные взгляды от императорских цацек. А любопытных взглядов, пока шла на встречу с его величеством, как назло, было немало. Придворные, увы, слепыми не были. Намётанными глазом оценили и платье, и драгоценности. Назойливый шёпот стелился за мной следом бесконечным шлейфом, избавиться от которого удалось только в портретной галерее. Она вела в уже знакомую мне столовую, в которой я однажды ужинала с императором и генералом Горном.
Интересно,
— Шиари Ноэро. — Лакей с поклоном распахнул передо мной двери в просторную залу с длинным столом, накрытым на... две персоны.
Я растерянно огляделась, гадая, что это вообще значит. Ужинать с императором один на один? Такого ещё не было.
— Его величество скоро подойдёт, — сказал слуга и закрыл за мной двери.
Бросив по сторонам рассеянный взгляд, я подошла к столу. Блюд на нём было столько, что можно было запросто накормить целое войско. Вот только войска здесь не было. Зато была я в ужасно тяжёлых украшениях и в нелепо блестящем платье. В бликах пламени множества свечей сверкала так, что и сама могла запросто сойти за канделябр.
Пройдясь вдоль стола, подошла к камину. Несколько минут стояла, глядя на лениво потрескивающее пламя, борясь с желанием швырнуть в него императорский подарок. Справившись с искушением, снова зачем-то осмотрелась и замерла, когда за спиной чуть слышно раскрылись двери.
— Надеюсь, я не заставил вас долго ждать, дорогая Лайра, — от медового голоса правителя в меня будто вонзились сразу тысячи игл. — Сами понимаете, дела государства. Бесконечные дела...
Обернувшись, я слабо улыбнулась в ответ на его улыбку. Опустила глаза, поймав его взгляд. Внимательный, неторопливый, такой же колючий, как и его голос, несмотря на всю его сладость и приторность.
— Ещё я надеюсь, что вы проголодались. Я так от голода уже умираю. — Он приблизился ко мне, остолбеневшей, заледеневшей, и, взяв под руку, повёл к столу. — Присаживайтесь, Лайра. Сегодня я буду за вами ухаживать.
Я опустилась в мягкое кресло, и правитель тут же подал мне расшитую цветочным узором салфетку. Пока расстилала её на коленях, налил вина и наложил в тарелку устриц, даже не удосужившись поинтересоваться, а нравится ли мне эта скользкая холодная гадость.
Устрицы мне никогда не нравились, но его величеству до этого дела явно не было.
Добавив к устрицам какие-то паштеты и пару экзотических фруктов, занял место во главе стола. Я бы сейчас предпочла оказаться с другого его краю, но вместо этого была вынуждена сидеть с императором рядом.
— Как вы себя чувствуете? — Пригубив терпкий напиток, продолжил гипнотизировать меня взглядом. — Животворцы заверили, что от болезни не осталось и следа.
— Это так, — кивнула я, стараясь изобразить очередное жалкое подобие улыбки, но жалкого подобия так и не вышло. — Со мной всё хорошо.
— Значит, не зря получают жалованье, — довольно усмехнулся император, после чего кивнул на мою тарелку. — Попробуйте устрицы, Лайра. Свежайшие.
С трудом заставила себя проглотить один деликатес и тут же потянулась за бокалом, чтобы вином перебить солёный вкус моря, осевший на губах, оцарапавший нёбо.
— Как успехи в учёбе?
— Всё хорошо. Учителя мной довольны, — ответила я, зачерпнув ложечкой немного паштета, но так его и не оценила. Вместо этого, пожелав себе удачи, неуверенно продолжила: — Вот только...
— Вот только? — дёрнул бровью правитель.
— Мой отряд... мы остались без наставника. Генерал Эскорн...
— Со следующей недели у вас будет новый наставник, одобренный мною лично, — сказал Адальгер с самодовольной ухмылкой.
— Признаться, отъезд генерала стал для меня неожиданностью. Для меня и для брата. Он ведь обещал моим родителям, что будет о нас заботиться, что всегда будет рядом. И вот... его забрали.
По лицу императора скользнула тень, не то недовольства, не то раздражения. Правда, оно тут же исчезло под уже успевшим набить мне оскомину приторным выражением.
— Здесь есть, кому о вас позаботиться, дорогая Лайра. Признаю, я немного поторопился, отправив вас на столь рискованное задание, хотя должен был понять, что ещё рано. Больше я подобной ошибки не совершу. — Неожиданно подавшись ко мне, он взял мою руку в свою и прижался к ней губами, а после прошептал вкрадчиво, не сводя с меня взгляда: — Теперь вы под моей защитой, Лайра. В полнейшей безопасности.
Ощущения от поцелуя были как если бы мне на руку вывалили одну из тоскующих на тарелке устриц: липко, мокро, противно. Не сдержавшись, вырвала руку, выпалила:
— Генерал Эскорн — отличный наставник, опытный учитель! Он...
— Генерал Эскорн не вернётся. И точка!
Мёда в императоре не осталось, только лёд и холод. Казалось, весь зал заледенел от его голоса, и по блюдам на столе, по коврам со стенами поползла, заволакивая всё вокруг, колючая изморозь.
На какое-то время в столовой повисло молчание. Осушив залпом бокал, Адальгер снова его наполнил, до самого края. Наверное, мне стоило умолкнуть и начать ковыряться в тарелке, попробовать наконец-то хотя бы немного джарового паштета или протолкнуть в себя ещё одну устрицу.
Но вместо этого я сказала:
— Не вернётся? Почему вы так уверены? Куда его отправили? Воевать? Или это был лишь предлог и...
Резко поднявшись, Великий подался ко мне и прошипел яростно:
— Хватит!
Если бы словом можно было ударить, у меня бы уже щека наливалась жаром.
— Хватит о нём говорить, — процедил он с такой злостью, почти ненавистью, что я невольно дёрнулась.
Нет, он не меня ненавидел, но его чувства к Вейнанду были очевидны.
Сейчас мне уже точно следовало замолчать, послушно опустить взгляд и раболепно начать давиться устрицами. Из страха, из почтения. Но чем больше он злился, тем меньше во мне оставалось этих чувств. На смену им приходило раздражение.