Королева спасает короля
Шрифт:
Она чувствовала, что они все вместе спасли жизнь короля.
«Спасибо… Спасибо…» — снова и снова повторяла она.
Слова сами собой слетали с ее языка.
И она поняла, что любит короля.
Глава 7
Король внимательно выслушал все, что рассказал ему монах.
Он лучше, чем Пифия, знал, к чему бы привело его похищение.
Его отвели бы на корабль, ожидавший в гавани Катарро. И он навсегда бы исчез из Валтарнии.
Его похищение держалось бы в строжайшей тайне, и он был бы лишен возможности хоть как-то связаться с внешним миром, а вскоре он стал бы жертвой какого-либо несчастного случая.
Вся операция была тщательно продумана, так что он не успел бы подарить своей жене сына — прямого наследника. Это означало, что страну будет легко подчинить себе.
Не было нужды уточнять, кто к этому стремился. Это был такой умный план, что трудно было поверить в то, что только мужество Пифии спасло его.
Он не мог вообразить, что какая-то другая женщина могла оказаться настолько отважной, чтобы решиться войти в комнату его любовницы и вызволить его оттуда как раз перед тем, как появятся русские.
Любая другая женщина постеснялась бы это сделать.
И тогда, пока бы искали, кого послать за ним, драгоценные минуты были бы упущены и похитители ворвались бы к Наташе, когда он еще находился там.
Все это, пока монах говорил, пронеслось в сознании короля.
Монах рассказывал, как трудно было опередить русских. Он спускался по склонам гор и даже бежал, чтобы успеть раньше них.
— Я никогда не смогу отблагодарить вас за вашу доброту и мужество, — сказал король. — И я хочу, чтобы, прежде чем вы двинетесь в обратный путь, вы с удобствами провели ночь здесь.
Монах явно обрадовался возможности остаться во дворце, а король продолжал:
— Думаю, ваши ноги болят после тяжелой дороги, я пришлю за вами экипаж, который отвезет в монастырь вас, а также дары для аббата, которыми, уверен, он воспользуется как должно.
Монах поклонился почти до земли.
— Господь воздаст вашему величеству, — прошептал он.
— Он это уже сделал, — ответил король. Обнаружив, что Пифии нет в комнате, король вышел в коридор.
Он приказал стоявшему у дверей слуге разместить монаха в удобной спальне, где тот мог бы провести две или три ночи.
— Я хочу увидеться с ним перед тем, как он уедет, — продолжал король. — В монастырь его отвезет экипаж.
Слуга поклонился, показывая, что он понял приказ. Король поспешил вверх по лестнице. Ночь была жаркой. Он нетерпеливо снял свой белый мундир и перекинул его через руку.
Король подумал, что Пифия ждет его в своем будуаре. Он был уверен, что ей захочется обсудить с ним драму, участниками которой они оказались.
Она убежала, потому что смутилась из-за того, что, торопясь спасти ею, не думала о себе, о приличиях и даже не успела толком одеться, когда бросилась ему на помощь.
Идя по коридору, он чувствовал, что очень хочет увидеть ее. И был крайне обескуражен, когда, войдя в будуар, увидел комнату погруженной во тьму. Однако через щель приотворенной двери, ведущей в спальню, пробивался свет.
Король бросил мундир на стул. Нащупав в темноте ручку, он распахнул дверь.
Пифия молилась, стоя на коленях у кровати. Ошеломленный увиденным, король застыл, думая о том, что вряд ли можно быть еще прекраснее.
Он не мог припомнить, когда в последний раз видел женщину, преклонившую колени в молитве, разве только в церкви.
Пифия сняла пеньюар, оставшись лишь в отделанной кружевами рубашке. Ее ладони были сложены вместе. Лицо было обращено к небесам, глаза закрыты, и казалось, что она говорит с Богом.
Король не решался пошевелиться, но Пифия, почувствовав его присутствие, повернула к нему голову. Его появление не удивило ее, как будто именно об этом она просила Господа в своих молитвах. Девушка поднялась и подбежала к королю.
Приблизившись, она проговорила:
— Вы в безопасности… в безопасности… и лишь минуты отделяли вас от трагедии… от участи оказаться в руках этих ужасных людей! Я так благодарна… так благодарна Богу.
Ее голос дрожал.
Король увидел, как ее глаза от волнения наполнились слезами.
— Я тоже очень благодарен Богу, — сказал он, — и вам!
— Но… они… могут опять попытаться!.. — прошептала она.
— Вас это пугает? — спросил король.
— Конечно! — ответила Пифия. — Но… Бог защитит вас! Он должен… Он должен!
В ее голосе прозвучал страх.
— Так и будет, — подтвердил король. С этими словами он привлек ее к себе.
Сначала она как будто не поняла, что он делает. Она просто прижалась к нему и, подняв лицо, спросила:
— Что… мы можем сделать? У вас достаточно солдат?
— У меня есть ты! — воскликнул король, и Пифия почувствовала его губы на своих губах.
Первым ее чувством было удивление, но потом король ощутил, как ее тело пронизала дрожь, и прижал ее еще сильнее.
Ее губы — как он и ожидал — были мягкими и невинными.
Король старался быть очень нежным. Он знал, что должен защитить ее не только от того, что может причинить ей боль, но и от самого себя.
Вдруг Пифии почудилось, что внутри нее словно вспыхнула молния, это новое ощущение было настолько сильным и ярким, что Пифия чуть не задохнулась.