Королева Ветров
Шрифт:
— Я спросил, — отмахнулась от нее, вырываясь из цепкой хватки кустов и выходя на вытоптанную пыльную дорогу.
— Когда это успел? — фейка зависла чуть в стороне, уперев руки в бока.
— Пока ты спала, — легко ответила ей и остановилась посреди дороги, осматриваясь.
Впереди и позади нас был только лес. И если за спиной различима была высокая каменная мельница, то дальше за деревьями ничего не разглядеть. Запах гари и пепелища еще витал в воздухе, и даже дождь с ветром не развеяли тот. До слуха доносилась жизнь и суета со стороны деревни, где шли работы.
Я прикрыла глаза и прислушалась — среди
Поэтому я открыла глаза и пошла навстречу.
Дорогу еще никто не чистил, и помимо разбросанных веток и листвы, часто встречались поваленные деревья, преграждавшие путь, которые приходилось или обходить, или перебираться через ствол.
Ураган тут прошелся знатный…
Итэр двигался по левую руку, бросая задумчивые взгляды. Несмотря на то, что он не задавал лишних вопросов, не означало, что те не мучили его. Если Паймон не держала язык за зубами, то ее напарник был довольно тактичен.
Ну, или проблема была в том, что Итэр ощущал себя не в своей тарелке, поэтому он все перекладывал на фейку, раз она навязалась и раз у нее такой неугомонный характер.
— Не смотри так на меня, — усмехнувшись, бросила юноше. — Я всего лишь умею слушать и слышать. И в данном случае ветра сказали, где нам искать торговца и его семью.
— Семью? Так он не один? — выскользнула из-за плеча парня Паймон. — Нам про это ничего не говорили.
Я кивнула.
— Вчера вечером он нарвался на Похитителей Сокровищ, приняв тех за жителей Спрингвейла. Они воспользовались его ситуацией и ограбили караван. Торговец просто ничего не смог с этим сделать, а потом начался ливень, который они переждали в одном из навесов по пути. Такие стоят вдоль дорог для путников и путешественников. А утром тронулись до Спрингвейла, чтобы найти помощь для возвращения вещей.
— И тебе это все рассказал ветер? — с недоверием вскинула бровь Паймон.
Я закатила глаза и вздохнула на весь ее скепсис.
Ее поведение было отчасти понятным. Я и не спорила, что выглядела довольно подозрительно, знала разные вещи, о которых не знали другие, и вела себя странно. Возможно, она и догадывалась, что со мной не так, и таким образом пыталась подловить и вывести на чистую воду.
Учитывая, что они разыскивали Анемо Архонта, Паймон могла цепляться ко всему. И даже если придется раскрыться, то…
Я ведь не Барбатос.
Хм-м, интересно, много ли будет шума, если просочится информация, что в Мондштадте сейчас другой Анемо Архонт? Много ли будут обращать внимание на приписку «временный» и «исполняющий обязанности»? А как на такое отреагируют жители Мондштадта?..
— И о чем ты опять думаешь? Снова «слушаешь ветра»? — выделила пальцами кавычки девочка, говоря с насмешкой.
Я обернулась к ней и вскинула недоуменно брови.
— Я? Нет, — еще и мотнула головой, строя на лице наивность. — На этот раз думаю, сможем ли мы обменять товар господина Лю Вана у Похитителей Сокровищ на Паймон. Все-таки Паймон довольно редкое существо. Где еще можно найти такое? Оно намного ценнее товара Лю Вана, так что Похитители могут и заинтересоваться…
— Что?! — опешила фейка после моих слов. От нахлынувшего возмущения она даже дар речи
Я строила честный взгляд, наблюдая за переменами девочки. Итэр отвернулся от нас, но было заметно, как он с трудом давил улыбку.
— Паймон не существо! — вскрикнула фейка, топая в воздухе ножками. — Паймон — это Паймон, ты, вредный и грубый бродяжка!
— О! Так, значит, ты признаешь свою ценность при обмене с Похитителями Сокровищ? — с наигранной радостью я хлопнула в ладони, с блеском смотря на пыхтящую девочку. — Думаю, господин Лю Ван очень обрадуется такому исходу, когда мы вернем ему весь товар!
— Ар-р-р! — гневно рыкнула Паймон, скрестила руки на груди и отвернулась от меня. — Итэр! Паймон думает, что помощь бродяжки нам больше ни к чему! Мы и сами справимся со всеми! И товар вернем!
— Не будь столь категорична, — дипломатично произнес юноша, миролюбиво вскинув ладони и мягко улыбаясь. — Все-таки, если бы не Венти, мы бы затратили вдвое больше времени на дорогу и поиски.
— Пф, — показательно фыркнула девочка и обиженно отвернулась.
Итэр, смотря на меня, вскинул брови, все также мягко улыбаясь, и развел руками. Я махнула рукой и снисходительно улыбнулась, скосив взгляд на Паймон, что осталась дуться за нашими спинами.
Так и продолжили дорогу. Мы шли впереди, а фейка отставала.
Казалось, что дракон летел именно над этим местом, ветрами ломая и вырывая с корнем деревья, а после наткнулся на Спрингвейл, где и обрушил свою ярость.
Было грустно понимать, что возможной причиной могла быть я.
Ведь Двалин должен был напасть на Мондштадт, где его бы отогнал Итэр…
А тут… бабочка махнула крыльями не хуже этого самого дракона, меняя события и исходы. Что дальше?.. Есть ли вообще смысл заниматься Лирой и поиском Слез, когда играть на музыкальном инструменте не могла, и это будет лишь потерей времени?
Почему бы снова не призвать Двалина и не поговорить с ним без лишних свидетелей?..
На торговца с семьей мы наткнулись часа через два, найдя их на привале недалеко от дороги. Им пришлось довольно туго, но, при виде нас, все равно напряглись, ожидая подвоха, — встреча с кучкой бандитов не прошла зря.
Господин Лю Ван поделился своей историей, попросил сопроводить до города, желательно до Мондштадта, до Ассоциации купцов, чтобы он мог написать жалобу, поругаться, что честным торговцам небезопасно путешествовать по дорогам Мондштадта, и встретиться с рыцарями, чтобы те поймали воров и вернули весь его товар, иначе он будет требовать компенсации. Ведь, в конце концов, пострадала вся его семья, и ему даже пришлось бросить телеги по дороге, так как бандиты даже лошадей забрали.
Паймон внимательно слушала разошедшегося Лю Вана, который, помимо семьи, нашел свободные уши и мог еще кому-то высказать все свое возмущение и досаду, и сопереживала мужчине. Я лишь окинула его взглядом, как и его жену с детьми.
Сам торговец был довольно молод, где-то к сорока годам, одет не шибко богато, но зато жена в дорогих тканях, украшений никаких не было замечено — возможно, бандиты прибрали. Двое подростков-мальчишек лет тринадцати, близнецы, мешались под ногами, вставляя свои комментарии по поводу всех злоключений. И, казалось, что они от такого приключения испытывали лишь восторг.