Короткая пятница и другие рассказы (сборник)
Шрифт:
«Древо жизни» — книга Хайма Витала, в которой изложены основы учения Исаака Лурии.
Дрейдл — четырехгранный волчок, в который играют на Хануку.
Ермолка — традиционный головной убор ортодоксального еврея.
Ешиботник — учащийся иешивы.
Закон — см. Тора.
«Зогар» —
Иеровоам бен Нават — первый царь десяти колен израилевых, сотворивший двух золотых тельцов для поклонения, нарушив заповедь: «Не делай себе кумира». Здесь: идолопоклонник, лжец.
Иешива — религиозное учебное заведение для мужчин. Обучение в нем продолжается с тринадцатилетнего возраста до женитьбы.
Йом Кипур — Судный День, в который Бог решает судьбу человека и отпускает грехи, один из важнейших еврейских праздников.
Каббала — мистическое учение, трактующее смысл Торы.
Кадиш — еврейская поминальная молитва.
Кантор — ведущий коллективную молитву.
Катастрофа (Холокост) — уничтожение шести миллионов евреев нацистами.
Ковчег Завета — ниша или шкаф в синагоге, в котором хранятся свитки Торы.
«Книга сокрытия» — одна из частей «Зогара».
«Книга Творения» — анонимный космологический трактат, созданный между III и VI вв.
Кныш — лепешка с маслом.
Король Собесский — Ян III (1624–1696), знаменитый польский полководец.
Кошерный — разрешенный к употреблению по законам иудаизма.
«Кузари» — Полное название: «Кузари: книга доказательств в защиту презираемой религии» Иегуды Галеви (1080–1142), апология иудаизма в противопоставлении христианству и исламу.
Кущи — см. Суккот.
Лапсердак — долгополый сюртук.
Левиафан — морской змеи или дракон, существо, враждебное Богу. Мясо двух поверженных чудовищ — Левиафана и Дикого Быка — послужит пищей на пиру праведников в день пришествия Мессии.
Лехаим (идиш) — за ваше здоровье (жизнь), традиционный еврейский тост.
Лилит — мать демонов, овладевающая мужчинами против их воли и вредящая деторождению.
Литвак — выходец из литовских или белорусских евреев.
Маймонид —
Маца — лепешки из неквашеного теста, которые едят во время Пасхи.
Мезуза — кусок пергамента со словами молитвы, прикрепляемый к дверному косяку.
Меламед — учитель хедера.
Мессия — потомок царя Давида, который призван воскресить мертвых и установить на земле царство справедливости.
Метатроп — запрестольный ангел, получающий приказания непосредственно от Бога.
Мидраши — сборники комментариев к Торе, не вошедших в Талмуд.
Миква — водоем или бассейн, погружение в который снимает ритуальную нечистоту.
Миньян — десять взрослых мужчин, кворум, минимально необходимый для общественной молитвы.
Мишна — часть Талмуда, свод мнений законоучителей по толкованию Торы.
Наама — женский демон, соблазняющий мужчин и губящий младенцев и рожениц.
Нисан — седьмой месяц еврейского календаря, соответствующий марту или апрелю.
Омер — «счет Омера», семинедельный период со второго дня Пасхи до праздника Шавуот, отмеченный элементами траура и предназначенный для духовного самосовершенствования.
Парик — набожные замужние женщины должны были, согласно традиции, покрывать свою голову париком.
Пасовер — см. Несах.
Песах, Пасха — время Исхода из Египта, справляется на протяжении семи недель месяца Нисан.
Плетцель (идиш) — плоский пирожок.
Пурим — праздник в память о чудесном избавлении евреев Персидского царства от гибели в 450 г. до н. э.
Пуримский пирожок — праздничное блюдо из теста, выпекаемого с маком в форме треугольника.
«Путеводитель колеблющихся» — основной философский труд Маймонида.
Пятикнижие — см. Тора.
Рабби — глава хасидской общины.
Раввин — духовный наставник общины.
Раши — рабби Шлойме Ицхаки (1040–1105), средневековый комментатор Талмуда.