Корпорация «Исполнение желаний»
Шрифт:
Задумавшись, он даже не сразу распознал, что она обращается к нему с вопросом.
— Что?
— Я спрашиваю, почему ты сам приехал? Почему не послал Грега?
— Соскучилась по Грегу?
— Да ну тебя! — Она едва не пихнула его в бок локте и тут же смутилась. — Смотри, какую они тут наваяли рыбу! — Шерин указала пальцем на мраморную статую в центре.
— Так это все-таки рыба?
— А то! Вот такая! Я рассматривала. — И Шерин повернулась к нему, сложив губы бантиком, чтобы стало похоже на статую, но вместо этого Халк залюбовался ее лицом, освещенное лунным светом. — Похоже?
— Нет.
— Почему?
— Потому
— Ну, и на том спасибо.
Вдруг, где-то сзади Халк услышал шаги и обернулся. Приближался полицейский.
— Спрячь бутылку. — Скомандовал Халк.
Шерин зашелестела пакетом.
Полицейский стремительной походкой приближался к фонтану.
— Это что за безобразие! Почему вы сидите в фонтане — вы нарушаете установленные правила!
К тому времени, когда он подошел, Шерин и Халк уже вылезли из бассейна и теперь стояли рядом с бортом. Бутылка была надежно укрыта от глаз.
— Покажите ваши браслеты! — Прорычал хранитель порядка. — Вы получите огромные штрафы за пребывание в неположенном месте в ночное время, и я лично прослежу, чтобы…
Не успел он закончить фразу, как Халк протянул ему какой-то жетон с голографической печатью. Полицейский посветил на него фонариком, после чего тон его разительно переменился с грубого почти на раболепный.
— О-о-о! Мистер Конрад! Прошу прощения, я не смог вас рассмотреть в темноте.
— Ничего страшного. — Голос Халка прозвучал ровно, но прохладно.
— Я не хотел нарушать ваше уединение, вы волны делать все, что угодно, но эту мисс я все равно должен проверить.
Он посветил фонариком в лицо Шерин.
— Нет, не должны, мистер Грисяк. — Отрезал Халк. Имя полицейского он прочитал на бейдже, прикрепленном к униформе. — Я думаю, мы понимаем друг друга.
Шерин удивилась, как разительно переменились манеры и поведение Халка всего за какие-то несколько секунд. Только что он сидел на кромке фонтана и улыбался, а тут уже надменно взирает свысока, лицо будто маска, голос холодный и недобрый. И полицейский, вероятно, прекрасно понял, что не стоит противоречить, но работа требовала быть настойчивым в исполнении обязанностей, поэтому он нерешительно пролепетал:
— Я, понимаете, должен установить личность вашей… леди, и сообщить в управление….
— Думаю, что мы сможем уладить все тихо. — Перебил его Халк. — Дайте ваш браслет.
Полицейский покорно протянул руку.
Что-то тихо пикнуло, после чего лицо служаки разительно изменилось — он посмотрел на счетчик и расцвел.
— Никаких проблем, мистер Конрад. Желаю приятного отдыха. Я никого с вами не видел.
Почти так же быстро, как и появился, полицейский исчез в одной из темных аллей парка. Халк нахмурился. Романтический настой пропал, нужно было убираться из парка.
— Поехали. — Бросил он Шерин и протянул руку, чтобы взять пакет в котором покоился бурбон.
Шерин отдала бутылку, вздохнула и поплелась следом. Ей было жаль терять того, кого она на миг увидела в лице Халка — почти друга, но нужно было смотреть правде в глаза — он хозяин ранчо, откуда она без разрешения сбежала. Не стоит проверять его терпения тогда, когда он уже и так был добр, соглашаясь забыть про побег.
Уже через несколько минут мотор джипа равномерно тарахтел, колеса отсчитывали обратные километры до ранчо, и Шерин почти сразу же уснула на соседнем сиденье.
Халк посмотрел на нее и на зажатую в руке бутылку.
Да, полицейский подпортил романтику вечера, но ощущения, которые нахлынули на Халка в парке, будто спрятались внутри, чтобы их не заметили и не сумели избавиться и теперь — хитрые и забавные — плотной горсткой сидели там и осторожно глазели на Халка.
Он покачал головой.
Что-то неуловимо изменилось вокруг, но он не мог понять, что именно. Вроде та же местность, та же трава, те же горы вдалеке. Вот только воздух стал вкуснее, чувства острее, а ночь спокойней и, в тоже время, насыщенней и ярче. И усталости совсем нет. Новизна восприятия не мешала — наоборот — казалась успокаивающей и правильной. Халк еще раз покачал головой.
Мир — странная штука.
С той ночи, как мы вместе вернулись на ранчо, прошло три дня. Вагонетка моей жизни быстро вошла в старую привычную колею и теперь прочно держалась в ней всеми колесами. Большую часть времени я занималась переводами, сидела на крыльце или помогала Табите, но Халка почти не видела. В последние дни по вечерам он часто уезжал в город — то ли в клуб, то ли по каким-то другим делам, а я, теперь уже можно было честно признаваться в этом — скучала по нему. Днями, если я бывала на улице, я осторожно высматривала его фигуру. Теперь я чаще чем когда-либо кидала взгляды в сторону его окон или на балкон, надеясь увидеть, как он стоит там, раскуривая сигару или же наслаждаясь свежим воздухом.
В эти дни я ощущала, как между нами протянулась тонкая невидимая нить, соединившая нас. Я будто стала чувствовать Халка на расстоянии, стала особенно восприимчивой, если где-то неподалеку звучал его голос, слышала глухой стук собственного сердца, если он проходил в пределах видимости.
Я не знала, кем именно мы стали. Друзьями? Хорошими знакомыми? Кем-то еще? Одно я понимала наверняка — меня тянуло к нему магнитом, будто уставшую барахтаться на волнах шлюпку к райскому острову, где было питье, укрытые, тепло и отдых. Где хотелось растянуться во всю длину на песке и закрыть глаза, чувствуя под собой твердую почву, слушая лишь скрип пальмовых стволов и слушая близкий прибой ласковых волн.
Это притяжение становилось день ото дня все сильнее, и я не особенно знала, что с этим делать. Прятать его? Показывать? Не став особенно сильно углубляться в сомнения, я просто решила дать этому быть. Потому как все равно понимала, что избавиться от новых чувств навряд ли получится. Но один момент меня волновал больше других — чувствовал ли то же самое Халк? Уловил ли он ту тонкую странную связь, которая возникла после той ночи у фонтана? Как будто наши радиоприемники настроились на одну и ту же волну? Ответ на этот вопрос мне не могу дать никто, кроме самого Халка. А я совсем не была уверена, что хочу его знать. Теперь меня немного пугали оба варианта — прояви он положительную реакцию или же отрицательную. Новизна ощущений и в том и в другом случае грозила в который раз довольно сильно искривить мой привычный мирок.