Космические отщепенцы
Шрифт:
– Мистер, отпустите, пожалуйста, Тома! Мы не сделали никому ничего дурного. Мы взяли совсем немного, только для того, чтобы поесть! – на тропинку вышла сбежавшая девочка.
– А ты почему вернулась? – Дорин с интересом смотрел на неё. Он видел, что ей страшно, но она старательно держится изо всех сил, чтобы не показывать этого.
– Я не оставлю брата! – во взгляде её отражалось упрямство и решительность.
Дорин отпустил мальчика, отряхнул его одежду и протянул ему руку.
– Будем знакомы, меня зовут Дорин.
– Том, – насуплено сказал мальчик, нерешительно протягивая свою руку в ответ.
Он был
– А эта смелая девочка – твоя сестра. Грейс, если я не ошибаюсь? – и Дорин улыбнулся отважной девчушке.
Та тоже заулыбалась и подошла ближе.
– Грейс Сполдинг.
– Очень приятно, Грейс! – Дорин протянул ей ладонь, и она смело вложила в неё свою крохотную ручку.
Познакомившись таким необычным образом, Дорин, чтобы растопить лёд, кратко рассказал о себе. Рассказал, что он – военный, что после операции лечился в госпитале, а теперь, по предписанию своего врача, восстанавливается здесь: в военном санатории. Окончив своё краткое повествование, Дорин в свою очередь поинтересовался у детей: кто они, почему занимаются таким неблаговидным делом, за которым он их застал, и где их родители?
И вот, что он узнал. Том и Грейс – брат и сестра. Они вместе с папой и мамой приехали из Англии. Те – геологи и прибыли сюда по приглашению местной компании для участия в разработках редкоземельных элементов на шельфе дна Карибского моря. Их поселили в той деревне, куда ходили Дорин и Тео. Как выразился Том: «В зомби-деревне».
А тут и начинается самое интересное! Когда Дорин удивлённо поинтересовался, почему он так её называет, дети рассказали буквально следующее.
В этом посёлке живут люди, которые работают на компанию, причём самых разных профессий: от охранника до иммунобиолога. Все трудятся вахтами, как правило – месяц, реже – два, поскольку работа достаточно тяжёлая, и люди порядком выматываются за такой срок.
Сначала всё было хорошо: родители готовились к вахте, в свободное время ходили с детьми на море и на водопады.
Но однажды к ним в дом приехали представители медицинской службы компании и сказали, что родителям необходимо сделать прививки для работы на глубине.
А после того, как они уехали, те впали в какое-то странное болезненное состояние, похожее на шок или прострацию: пролежали, почти не шевелясь, на кровати целый час, практически не реагируя или реагируя невпопад, на вопросы детей. А вечером, сославшись на усталость, очень рано ушли к себе в комнату. Утром они вроде бы выглядели немного свежее, но странности в их поведении никуда не исчезли. Они буквально были не похожи сами на себя: стали апатичными, не проявляли привычных эмоций, словно выдохлись или выгорели изнутри. И, главное, практически не замечали своих детей, словно забыли, что те у них есть.
Том пытался поговорить с обоими, но родители равнодушно смотрели на него и говорили что-то типа: «Да-да» или «Хорошо-хорошо», – и часто не к месту.
Грейс плакала, но всё было зря. Тогда Том, успокоив её, как мог, сказал, что сходит за помощью в контору к мистеру Бейлу. На этом месте мальчик заметно разволновался, и было видно, что ему трудно вспоминать об этом, тем не менее, собравшись с силами, он всё же продолжал:
– Когда я пришёл туда, мистер Бейл был на месте. Я всё ему объяснил, и он сказал мне, чтобы я не волновался. Он сказал, что, наверное, это просто такая реакция на сделанную прививку. Сейчас, мол, вызовем медиков, они посмотрят и сделают всё, что нужно. «Ты пока посиди в коридоре, – сказал он, – и не переживай. Всё будет хорошо».
– И что было дальше? – напряжённо спросил Дорин, который уже начал догадываться, что произошло.
– А дальше он вызвал своего помощника и стал на него шипеть, что, дескать, говорил ему, что эта «метка» даёт некоторые побочные эффекты, и что близкие «меченых» это заметят. «Поэтому, – сказал он, – либо «метьте» всю семью, либо… В общем, дети – это теперь Ваша головная боль! Решайте с ними».
– А как же ты всё это умудрился услышать, если сидел в коридоре? – усмехнулся Дорин.
– Я по его взгляду сразу понял, что что-то здесь не чисто, поэтому и подслушал их разговор, – самодовольно хмыкнул Том.
– Он у нас очень умный! – гордо сказала Грейс и с нежностью посмотрела на брата.
Тот ласково обнял её в ответ и, погладив по голове, закончил рассказ:
– В общем, я не стал больше дожидаться, чем у них там закончится дело, выскочил наружу, на ходу позвонил Грейс, и мы, прихватив самое необходимое, смотались из дома.
– Да, ты действительно очень сообразительный мальчик, – искренне восхитился Дорин. – Не по годам сообразительный! Так и где же вы сейчас живёте? Не на улице ведь?
– В первый же день нашего приезда мы с Грейс оборудовали свой «штаб» на чердаке здания, где находится склад, – спокойно ответил Том. – Там прохладно, тихо, светло и можно подключиться к электричеству и к компьютерной сети. Там нас не найдут. Вот только с продуктами в деревне напряжённо, и нам приходится добывать их здесь.
Излишне говорить, что рассказ Тома потряс Дорина до глубины души. И раньше уверенный, что вся эта история с инопланетянами и их щедрой помощью, как говорится, дурно попахивает, теперь же он не сомневался, что дело и того хуже! Только как во всём разобраться, вот в чём вопрос? И время поджимает: ведь было неизвестно, что те замышляли!
– Идём! Я приглашаю вас к себе в гости, там познакомлю со своим другом и мы спокойно подумаем, что нам всем делать дальше. Заодно и покормим вас нормальной едой, а не этими полуфабрикатами!
И они вместе направились к жилым корпусам. В голове Дорина уже родился план дальнейших действий. Но, прежде, чем что-либо предпринимать, требовалось всё тщательно обдумать.
Для начала было решено, что завтра Дорин с Тео наймут катер, якобы для прогулки, и осмотрят место в океане, где стоит одна из «башен». Там они постараются добыть как можно больше информации. А Том попробует взломать компьютерную сеть в деревне, и скачать всю информацию, имеющую отношение к компании, «Оруведам», разработкам и так далее. В общем, всё, что сможет добыть. Вечером они снова встретятся и обсудят результаты своих изысканий.
Уже поздно вечером наши друзья провожали детей. Дорин практически правильно угадал их возраст: Грейс исполнилось одиннадцать лет. Она была хорошей гимнасткой и увлекалась биологией, в дальнейшем собираясь пойти по стопам родителей. Тому же было четырнадцать. Это был подвижный юноша худощавого телосложения, к тому же он действительно оказался маленьким гением: прекрасно разбирался в технике и электронике, и уже в столь юном возрасте имел собственные разработки, которые в дальнейшем собирался запатентовать.