Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Погодите, – прервал ее Макмилн. – Вы хотите сказать, что полевой командир решил нарушить негласный нейтралитет в вопросе отношения к миротворцам? Зачем ему это? Вы случайно не преувеличиваете?

– Все потому, что Тумани ищет «огненный шар», упавший недавно с неба в саванну, – без обиняков заявила Мари. – И он считает, что русские владеют какой-то информацией об этом. Вот поэтому он и хочет их захватить.

– А откуда вы знаете, что упомянутым вами русским что-то известно об этом «огненном шаре»? – Макмилн полностью взял инициативу на себя, не давая капитану сказать и слова.

– Уж поверьте, если говорю, то знаю! – не выдержав, воскликнула послушница. – Я так понимаю, что расположение

русских миротворцев находится неподалеку от вашего, поэтому давайте срочно предупредим их командование. Пусть принимают меры и спасают своих людей!

Британцы переглянулись, и уже Уэллер пояснил:

– Русским коллегам мы сообщим. Только вы должны понять нынешнюю ситуацию. Большинство их миротворцев задействованы в спасательной операции по последствиям стихийного бедствия, и вряд ли их командование сейчас сможет выделить людей на поиски пропавшей группы.

– И что же? Вы собираетесь бездействовать?! – возмутилась Мари, не понимая, к чему клонят ее собеседники.

– Мы не будем бездействовать, мисс, – тут же отреагировал Уэллер и по рации приказал подготовить к вылету вертолет. – Вы оставайтесь здесь. Можете привести себя в порядок, поесть и отдохнуть. А я тем временем лично отправлюсь на поиски группы русских миротворцев. Поверьте, мисс, мы тоже заинтересованы в том, чтобы наши русские коллеги были найдены. Все вместе мы составляем международный миротворческий контингент, в котором понятия солидарности и взаимопомощи находятся отнюдь не на последнем месте.

Услышав эти заверения, Мари немного успокоилась и попросила пить. Распоряжения насчет нее Уэллер отдал одному из бойцов, а сам, пошептавшись с Макмилном, отправился на вертолетную площадку и в спешном порядке вылетел в направлении затопленной саванны.

– Думаете, удастся отыскать майора Филдинга и его людей? – спросил пилот, который присутствовал при разговоре с послушницей.

– Ты у нас профессионал. Координаты есть. Что еще нужно! – ответил его пассажир. – Они-то уже успели выбраться из клетки Тумани и спрятаться. А русские продолжают сидеть под замком.

– Это те, о которых монашка так распиналась?

– Нет. Парень, в этом смысле ты несерьезно относишься к делу, – шутливым тоном заметил Генри и продолжил в подобном же ключе: – Надо быть чуть более внимательным. Те, о ком говорила эта монахиня, нас пока не интересуют, точнее, они не являются конкретно для нас главной целью. Нам бы нашего майора с его бойцами вытащить. А группой Смирнова займутся те, кто сделает это и без нашего участия. Понимаете, о ком идет речь?

Он пристально посмотрел на пилота, и тот машинально кивнул в ответ. Капитан отвернулся к иллюминатору, глядя на затопленную саванну.

25

Махмед и Малика причалили к небольшому острову. Выходили с опаской. Плот затащили на песчаный берег, чтобы, не дай бог, его не снесло. Взяв в руки первые попавшиеся палки, подростки двинулись осматривать остров. Следовало узнать, есть ли здесь кто-нибудь – человек или хищник… И лишь только после совершенного обхода, когда они никого не обнаружили, подростки с некоторым облегчением вздохнули и принялись добывать себе пропитание. Ведь одним съеденным грызуном сыт не будешь, а силы были нужны, как никогда.

Все-таки на острове, пусть и не таком большом, возможности найти себе пищу были более реальными, чем на плоту посреди разлившейся по саванне воды. Естественно, что в первую очередь они стали собирать растения и выкопали изрядное количество съедобных корешков. Насчет найденных попутно с корешками личинок у них возник спор: стоит ли их употреблять в пищу? Причем Малика настаивала на том, что можно, а Махмед был категорически против. В конце концов оба решили отказаться от этой затеи и принялись рыбачить. Парнишка отыскал несколько удобных длинных палок, при помощи имеющегося у него перочинного ножика заострил их и сделал зазубрины. Получились весьма несовершенные, но все же пригодные для «водной охоты» гарпуны. То, что поблизости должна водиться рыба, юные рыболовы не сомневались. Тем более что при обходе острова они уже отметили для себя несколько мест, где предположительно могли быть скопления довольно крупных рыб. Их рыбалка, несмотря на важность дела, превратилась в веселое развлечение. По крайней мере, подростки едва сдерживали смех всякий раз, когда гарпунили рыбу. Улов оказался довольно приличным. Теперь они знали точно, что наедятся если и не до отвала, то очень плотно. Улов перенесли в место, которое они выбрали себе в качестве своеобразной базы. Туда перетащили и плот. А затем, используя дедовские способы, разожгли огонь. Девочка принесла в котелке воду, и Махмед водрузил котелок на подготовленный из камней очаг. Подростки прекрасно знали, что пить сырую воду опасно, поэтому стали кипятить ее. Тут же появилась незваная гостья в виде змеи. Увидев ее, парнишка взял в руку камень и со всего размаху ударил им змею по голове. Пресмыкающееся решили не выбрасывать, Малика лично обработала змею, и уже через несколько минут она пеклась на костре. Затем на огонь были добавлены и прутья с очищенными рыбинами. Подростки весело мурлыкали, разговаривая о всякой всячине. Мрачных тем старались не затрагивать, чтобы не портить приподнятое настроение.

И тут в небе неожиданно появился вертолет. Они сначала не обратили на него внимания. Однако мистер Уэллер, смотревший в иллюминатор, заметил поднимающийся с острова дым и сообщил об этом своему пилоту. Кроме дыма, никого не было видно. Оценив ситуацию, оба пришли к выводу, что это не пожар, а, скорее всего, дым от костра. Исходя из полученных координат, можно было предполагать, что костер развел Филдинг со своими бойцами. По крайней мере, погрешность координат при сверке с конкретной местностью была незначительной, да и майор вполне мог перебраться вместе с «томми» в более удобное место. Капитан отдал приказ пилоту идти на посадку. Ориентиром при этом был все тот же дым. Вертолет приземлился на голом участке суши между водой и зарослями, где разместились Махмед с Маликой.

Увидев юных туземцев, британцы несколько опешили. Их они уж точно не ожидали здесь увидеть. Уэллер едва смог скрыть свое разочарование по этому поводу. Подростки были удивлены не меньше. Впрочем, сильнее удивления в их глазах читался страх. Мальчишка стоял, заслонив собой девочку, а она несмело выглядывала из-за его плеча. Ни он, ни она не знали, кто перед ними находится и чего можно ожидать от этих чужаков.

Чужаки между тем представились миротворцами. Особым желанием говорить с детьми они не горели. И лишь потому, что приземлились, Уэллер на всякий случай решил спросить у туземной парочки о группе Смирнова и о майоре Филдинге и его бойцах – вдруг подростки их видели? Махмед ответил, что никого из описанных господ военных он и его подружка не видели и уж тем более не пересекались с ними.

– Понятно, – проговорил Генри, горя желанием поскорее убраться отсюда. – Мы не можем вас забрать, вертолет очень маленький. Но мы сообщим о вас спасателям, и позже к вам придет помощь. Я вижу, что вы здесь неплохо устроились. Думаю, что сможете тут пробыть еще хотя бы полдня?

– Да, конечно, – лаконично ответил подросток.

– Вот и хорошо, – с улыбкой заметил британец, собираясь уходить. – Тогда ждите помощи. – Он сделал было шаг в сторону вертолета, но вдруг обернулся и спросил: – А вы случайно ничего не знаете об «огненном шаре», упавшем недавно в этих краях?

Поделиться:
Популярные книги

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии