Костоправ. Книга 1
Шрифт:
Мой взгляд упал на скульптуры, украшающие двор. В руке одной из них было копьё с настоящим металлическим наконечником. Я принял решение мгновенно и устремился прямиком к ним.
Каждый следующий шаг давался мне всё тяжелее — долго в таком темпе не протянуть. Наконец-то я достиг статуи и, прыгнув прямо на неё, схватился за копьё. Тварь, преследующая меня, врезалась в эту каменную глыбу на всей скорости, а я успел оттолкнуться ногами и приземлиться рядом. Воспользовавшись секундным преимуществом, я отскочил назад, занял
«Соберись, — сказал я сам себе. — Не торопись».
Статуя с грохотом рухнула, и тварь повернулась ко мне мордой. Когда она бросилась на меня с очередной атакой, я ловко уклонился и нанёс точный выпад ей в бок. Она взвыла от боли и развернулась, чтобы снова наброситься, но я был готов: выждал момент, а затем нанёс удар.
Я отвечал короткими выпадами на каждую яростную и беспорядочную атаку. Я метко вонзал наконечник копья в тело, не давая твари приблизиться. Последняя моя атака угодила ей прямо в пасть. К удивлению, она додумалась сжать челюсти, потянуть копьё на себя, а затем навалиться на него лапой. Моих сил не хватило, чтобы удержать оружие в руках. Я медленно шагнул назад и замер, готовый сорваться в любой миг.
— Осторожно! — неожиданно воскликнули невдалеке.
Краем глаза я увидел огненную вспышку и интуитивно отскочил в сторону. Через миг огонь объял тело твари, и во дворе раздался её жуткий вопль, от которого у меня зазвенело в ушах. Тварь заметалась, и в неё прилетела ещё парочка огненных заклинаний.
Только отойдя на безопасное расстояние, я разглядел магов, пришедших на помощь, — это были два студента академии. Тварь в кой-то веки успокоилась, и двор заполнили запахи горелой шерсти.
За пару минут сюда привалила куча народу. В толпе студентов я заметил и взволнованного преподавателя ритуальной магии — Трэна Бульфельма. Только сейчас я позволил себе расслабиться и тут же почувствовал, как на меня навалилась усталость. Для меня этот забег длился словно целую вечность.
— Эй! — окликнул меня один из студентов. — Ты в порядке?
— Да… — закивал я. — Нормально.
— Великий Рондар… Это же рьянк!
— И правда рьянк!
Пока ребята изучали труп, Трэн направился прямиком ко мне и требовательно спросил:
— Что здесь произошло?
— Мастер, я всего лишь защищался от… от этого чудовища.
— Что ты вообще здесь делал?
— Я гулял по лесу и…
— «Гулял»? — перебил Трэн. — В лесу? В такое время?
Ответить мне не дал чужой голос:
— Сюда! Тут раненая!
Трэн недовольно взглянул на меня, а затем направился в сторону столпившихся вокруг эльфийской девушки. Я поспешил следом за ним и протиснулся сквозь любопытствующих студентов.
Она сидела на траве и что-то объясняла другому эльфу на своём языке. Я заметил царапины на её щеке, оставленные ветками во время бегства, и покрасневшие от холода кончики ушей.
— Ты как? — тихо спросил я.
Она подняла лицо, уставилась на меня благодарным взглядом и промолвила:
— Спас… спасибо.
— Мастер Трэн, её надо отнести к целителю, — сказал эльф, что говорил с ней.
— Что случилось?
— Кажется, подвернула ногу.
— Мастер Стилда уехала в город, — произнёс Трэн. — Она вернётся к вечеру. Проводите её в больничное крыло.
— Позволь осмотреть ногу, — обратился я к ней.
— Никакой самодеятельности! — возмутился Трэн. — Этим должен заняться целитель, а не первокурсник!
— Мастер, нужно понять, насколько всё плохо.
— Что это изменит? Так, хватит устраивать…
— Если травма серьёзная, тянуть с лечением нельзя.
Судя по лицу, Трэну не понравилось, что я посмел его перебить. Он тяжело посмотрел на меня и сказал:
— Мастеру Стилде будет виднее. А ты, молодой человек, лучше подумай о предстоящем разговоре с мастером Алюрой!
— При всём уважении, я изучаю знахарство с детства и могу оказать первую помощь.
Кто-то из студентов не сдержал смешок, а Трэн недоверчиво наморщился:
— Знахарство?..
— Если… если важно, пусть посмотрит, — вдруг сказала эльфийская девушка.
Она выдавила из себя улыбку и посмотрела на Трэна. Тот шумно выдохнул носом, но всё же произнёс:
— Без глупостей.
Я кивнул, присел перед ней на колени и принялся аккуратно развязывать шнурок на сапоге.
— Как тебя зовут? — спросил я, чтобы заполнить неловкое молчание.
— Диля Лакиан.
— Эйдан Кастволк, — представился и я. — Нога сильно болит?
Она часто-часто закивала:
— Очень.
Я осторожно стянул сапог и увидел неестественно вывернутую стопу. Диля прижала ладонь ко рту, а студенты сразу заохали:
— Выглядит нездорово…
— Кошмар.
Хорошенько всё осмотрев и потрогав, я понял, что это был типичный закрытый вывих голеностопного сустава. В прошлой жизни я уже получал такую травму.
— Надо вправить, пока не отёк не усилился.
— Что? — испуганно спросила Диля. — Что вправить?
— С этим лучше не затягивать.
— Что ж, в таком случае мы отправим кого-нибудь за мастером Стилдой сейчас же, — сказал Трэн.
— Я мог бы помочь вместо неё, пока не стало поздно.
— Ты? — удивлённо поднял брови он.
— Я это уже делал.
— Мастер Стилда справится с этим лучше, — твёрдо произнёс Трэн. — Не стоит самовольничать.
— Пока нога не опухла, надо поставить всё на место. Лучшего момента не найдётся.
— Он прав, — поддержал меня студент из толпы. — Я такое уже видел.
— Всё так плохо? — спросила меня Диля.
— Не так плохо, если исправить всё прямо сейчас.
— Э-это больно?