Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Рад тебя видеть, Сэмми.

— И я тебя.

Кэт бросилась к двери, но внезапно остановилась — прямо под изображением Ключа Соломона, которое братья нанесли на потолок после визита в «Хаятт». О Ключе они впервые узнали от Бобби: это была демонская ловушка, круг, из которого не мог выйти ни один демон. Обычно охотники использовали его, чтобы удержать одержимого на время обряда экзорцизма. Именно так Сэм и собирался поступить. Кэт поняла его намерения и завизжала:

— Не смей! Я убью твоего брата! Выпусти меня, а то сломаю ему шею!

— Regna terrae, — ответил Сэм. — Сantate Deo, psallite Domino qui fertis super caelum caeli ad Orientem. Ecce dabit voci Suae vocem virtutis, tribuite virtutem Deo… [75]

Если бы ты могла его убить, убила бы уже, — проговорил Бобби. — Вывод? Ты не можешь.

Когда-то Сэму приходилось подглядывать в отцовский дневник, но теперь он, наверное, мог бы изгнать демона, не просыпаясь:

— Exorcizamus te, omnis immundus spiritus omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis ad-versarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica. Ergo draco maledicte et omnis legio diabolica adjuramus te cessa decipere humanas creaturas, eisque aeternae perditionis venenum propinare… [76]

75

Царства земные! Пойте Богу, воспевайте Господа, шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы (пс. 67, синодальный перевод). ( прим. верстальщика).

76

Изгоняем тебя, дух всякой нечистоты, всякая сила сатанинская, всякий посягатель адский враждебный, всякий легион, всякое собрание и секта диавольская. Посему, змий (дракон) проклятый и легион диавольский, заклинаем тебя: прекрати обманывать людей и изливать на них яд вечного проклятия… (лат.) — католический чин экзорцизма с большими пропусками текста ( прим. верстальщика).

Изо рта, ушей и носа Кэт заструился черный дым:

— Нет! Только не это! Я не позволю!

— Прости, сестренка, — сказал Дин. — Не думаю, что я тебе нужен. Ты без разрешения выкрала меня из-под носа начальства демона перекрестка и, боюсь, заработала себе проблем.

— Vade, Satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. Humiliare sub potenti manu dei, contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine, quem inferi tremunt. Ab insidiis diaboli libera nos, Domine. Ut Ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te rogamus, audi nos. Ut inimicos sanctae Ecclesiae humiliare digneris, te rogamus, audi nos… [77]

77

Отыди, Сатана, измыслитель и учитель всякой лжи, враг спасения человеческого. Склонись под всемогущей Десницею Божией; трепещи и беги, когда призываем мы святое и страшное имя, от коего ад содрогается. От козней диавольских избавь нас, Господи. Дабы дал Ты Церкви Своей служить Тебе в свободе, молим Тебя, услышь нас. Дабы позволил Ты сокрушить врагов Церкви Своей, молим Тебя, услышь нас (лат.) — католический чин экзорцизма ( прим. верстальщика).

Кэт упала, снова вскочила и влепила всё еще неподвижному Дину пощечину.

— Хороший ход, малышка, но после всего того, что со мной случилось, от шлепка какой-то сучки плакать не стану.

— Нет! Неееееет!!!

Сэм улыбнулся:

— Ut inimicos sanctae Ecclesiae te rogamus, audi nos. Terribilis Deus de sanctuario suo. Deus Israhel ipse truderit virtutem et fortitudinem plebi Suae. Benedictus Deus. Gloria Patri. [78]

Едва он произнес последнее слово, Кэт запрокинула голову, из ее рта повалил черный дым и исчез в Ключе Соломона. Девушка упала на пол без сознания. Освободившись от невидимых пут, Дин присел около нее и проверил пульс:

78

Дабы

позволил Ты сокрушить врагов Церкви Своей, молим Тебя, услышь нас. (лат.)

Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев — Он дает силу и крепость народу Своему. Благословен Бог! (пс. 67, синодальный перевод).

Слава Отцу! (лат.) ( прим. верстальщика).

— Жива, но ей, наверное, надо в больницу.

— Я сделаю, — вызвался Бобби. — Меня никто не разыскивает, так что…

— Просто попроси Ники и Бодж, — предложил Дин. — Они всё устроят.

— Уверен? — недоверчиво спросил младший Винчестер.

— Поверь, Сэмми, им можно доверять.

— Ладно, — все еще сомневаясь, согласился Сэм и перевел взгляд на брата. — Ну а сам-то как?

— Если честно, Сэмми…чертовски странно было. Я всего не помню, только отрывки жутковатых воспоминаний и какие-то сумасшедшие эмоции, и… — Дин вздрогнул. — Не знаю. И да, спасибо, что сжег кости.

Сэм пожал плечами:

— Ну надо же было кому-то выручать твою задницу, — он подавил зевок. — Не знаю, как ты, а я бы вздремнул годик-другой.

— А я наоборот. Меня как будто к сети подключили.

— Ты так и выглядел, — Сэм еще раз взглянул на брата и заметил, что волосы у того торчат, как иголки у ежика. — И сейчас выглядишь.

Дин нахмурился и бросился к зеркалу:

— Господи! — он попытался пригладить прическу ладонями, но волосы снова поднимались.

— Ладно тебе, — хохотнул Сэм. — Стильный видок.

— Разве что для Лондона восемьдесят пятого года. Дерьмо, — он вздохнул. — Не важно. Я только что спас человечество от мести вымершего индейского племени, и это стоит отметить кружечкой пива. Или шестью кружечками. Ты идешь?

Сэм отрицательно вскинул руки. Учитывая настроение Дина, он подозревал, что только помешает брату разгуляться.

— Нет, я пас. Ты иди, а я подожду врачей.

— Ага, — Дин снова посмотрел на лежащую без чувств девушку. — С ней всё будет хорошо.

— Наверное. Смотря сколько она помнит. Я имею в виду, мы-то уже привыкли…

— Не к такому, — возразил старший Винчестер. — Оно было…совсем по-другому. Как будто ко мне в голову набилось человек сто, — его передернуло. — И знаешь что? Хемингуэй и правда тот еще мудак.

Когда Дин проснулся, в его черепе наяривал круги случайный товарный поезд. Солнечные лучи светили сквозь стекло и слепили глаза, усиливая головную боль, а во рту будто кто-то сдох. Дин хотел сесть и тут только заметил, что в постели не один. Он таращился на обнаженное женское тело несколько секунд, прежде чем пришло озарение. Точно! Вчера Дин вернулся в бар «У капитана Тони», там снова играла «Grande Skim Latte», и он встретил женщину по имени Бесс.

«Нет, дурак! Ее зовут Марта! — Дин помотал головой. — Агнес? Марти? Джин? Сью?»

Это были имена женщин, которых любили духи, недавно наполнявшие его сознание. Воспоминания о них постепенно таяли, но имена запомнились, и неудивительно, потому что чувства, которые ассоциировались с этими именами, оставались в силе.

Как бы не звали женщину, она казалась весьма горячей даже во сне. Она спала на боку, обнимая подушку, демонстрируя изящный изгиб талии. В воображении Дина пронеслись обрывки вчерашнего вечера: они танцевали медленный танец под «Wonderful Tonight» Клэптона; она решила оставить свой бюстгальтер вместе с другими на стене и сняла его, даже не расстегнув рубашку; они пили…в общем, что-то пили, а потом вернулись в гостиницу и занялись любовью.

Раздался негромкий стук в дверь, но даже этот звук эхом отдался в черепе. Дин выглянул из комнаты и увидел Сэма. Разыскав и натянув плавки, старший Винчестер выскользнул за дверь и прошептал:

— Она еще спит.

Сэм, кажется, хотел отпустить какой-то комментарий, но передумал:

— Я разговаривал с Бобби. Он сказал, с Кэт всё будет хорошо. Она утверждает, что ничего не помнит.

— Это хорошо.

Дин знал, что обычно одержимые запоминают всё, от чего только хуже, но эта девушка, наверное, подавила воспоминания.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Старатель 2

Лей Влад
2. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 2

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9