КОТ и К°. Книга вторая. Опасные тропы нового мира
Шрифт:
Я помню, как совершенно случайно попал в Шую. Просто потому, что спас от хулиганов девчонок в электричке. Ведь именно из-за этого я вышел в Орехово-Зуево, а потом меня на машине довезли до Шуи.
Если бы я не попал туда, то я не смог бы встретиться с Александрой Котовой, документами которой планировал воспользоваться…
Да много у меня было таких «совершенно случайных» совпадений… Если все перечислять, то…
А в этом воплощении меня за каким-то лешим потянуло на юг, в Анапу, прямо перед началом глобальной пандемии. Разве встретил
Случайность? Совпадение?
Кто сможет мне это объяснить?
А вот теперь меня вдруг почему-то потянуло в Африку…
* * *
Заправились мы под пробку, скачав топливо из примеченного морпехом корабля. Но эту проблему с топливом надо будет как-то решать более кардинально. Слишком малый запас хода у нашей «Акулы». До Стамбула около тысячи километров плыть… Ещё как минимум пару раз заправиться до полных баков. А скорость передвижения — курам на смех…
С этим надо что-то делать. Либо менять корабль, либо…
Либо менять вид транспорта…
По нынешним временам на автотранспорте нельзя даже планировать скорость передвижения… После нескольких землетрясений и прочих катаклизмов, не знаешь, что тебя поджидает на дороге.
Самолётом никто из нас управлять не умеет. Да и самолёта под рукой исправного нет. Та куча мятого железа, что мы видели в Трабзоне, вряд ли ещё когда сможет подняться в воздух. Для этого сначала нужно восстановить авиапромышленность с запчастями и авиаремонтными предприятиями.
Интересно… А зачем мне надо в Африку? То, что надо, я уже понял. А вот зачем?… До сих пор для меня загадка.
Когда я озвучил своим, что меня посетила мысль, что нам надо в Африку, меня единодушно никто не поддержал… Сошлись на том, что дойдём до Стамбула. А там будем решать… То ли нам обратно в Союз возвращаться. То ли ещё куда. А пока — цель ясна. Стамбул и точка.
* * *
Ещё в Трабзоне Сергей обзавёлся турецкими картами. И даже нашёл такие, которые не на турецком, а на английском. Так что мы сейчас хоть и по-прежнему занимались каботажным плаванием. Но всё-таки кое-как ориентировались на местности.
Снова заправиться нам удалось в Синопе. Хотя береговая линия сильно изменила свои очертания после всех катаклизмов, но всё же основные ориентиры сохранились…
А следующий раз заправились вообще в открытом море, взяв на абордаж болтающийся на волнах сухогруз. Причём это был советский корабль, гружёный зерном. Из экипажа на нём никого в живых не было. Зато было полчище крыс. Обгрызенные до костей тела, это была их работа.
Снова залившись по полной, мы всё-таки дошли до Босфора. Но Сергей, который бывал уже в этих местах раньше, сказал, что берега сильно изменились… Похоже, что здесь
Безжизненные берега были словно завалены всевозможным мусором. Тут были и корабли, и машины, и дома, всё вперемешку. Похоже, что всё это волна тащила, неоднократно перекручивая и швыряя в разные стороны.
Сергей сбавил скорость и не спеша вёл наш кораблик посредине широкого пролива…
Мы уже преодолели два разрушенных моста. Опоры торчали из воды, а остальное пришлось обходить, аккуратно лавируя…
— Не нарваться бы нам на какой-нибудь затопленный посредине фарватера корабль. — пробормотал капитан. — Хотя вода поднялась. Раньше тут помельче вроде было.
— И как ты всё это определил?
— А вон глянь туда справа.
Зрелище и правда было завораживающее. Из воды торчал огромный купол и пара тонких башен по краям.
— Это собор святой Софии, правда турки сделали там свою мечеть и назвали Айя-София. Минаретов было четыре, но видимо два не выдержали натиска волн…
— Это же был самый большой христианский храм в мире, до того, как построили собор Святого Петра в Риме.
— А теперь, видишь, как у нас после затопления церкви да колокольни торчали из водохранилища.
— Не. Здесь покруче будет. Поглубже… Храм-то большой был.
— Думаю, что нам тут особо делать нечего. Горючка ещё есть, пойдём дальше, пока светло.
— Ну, да в город я бы соваться не стал. Напоремся днищем на какой-нибудь дом… И суши вёсла…
— А мы сейчас уже в другом море? — спросила любопытная Марта.
— Да. Это уже Мраморное море.
— А когда будет Средиземное?
— Завтра…
* * *
Перед Дарданеллами встали на якорь у какого-то островка. А заодно и слили из какого-то танкера соляры себе в бак. По острову волна прошлась так, что слизала с него всё, что на нём раньше было… Ничего живого…
— Даже чаек нет… — подозрительно сказал Сергей. — Куда они все подевались?
— А действительно, — добавила Анна. — Птиц я уже давно не видела.
— Может этот зловредный вирус действует не только на людей, но и на остальную живность тоже?
— Ну, да. Мартышки в обезьяннике тоже кусались.
— Это не показатель. Их могли заразить принудительно.
— А как же рыбы? И все те, кто живёт в воде? От морской воды мутанты шарахаются, как чёрт от ладана.
— Это ещё не доказано. — возразила Анна. — Надо провести серию экспериментов. И пресную воду проверить. А ещё неизвестно, как на перерождённых тварей действуют низкие и высокие температуры.
— Вот этим и займись, Аннушка! — посоветовал Сергей. — Чтобы не забивать голову всякой ерундой. Лучше найти себе интересное занятие.