Кот, проспавший Рождество
Шрифт:
– Но Барсик отнюдь не Лев!
– с трудом сдержала смех Ирина.- Размер не тот!
– Астрологу, деточка, виднее! Там на небе все так мудренно, что нам лучше и не вникать в тайный смысл божественного предопределения.
– Хорошо, ну а я-то как здесь появилась?
Дама Берта тяжело вздохнула и ещё раз провела рукой по шерсти кота.
– Я привезла котенка в замок! Холила и лелеяла его, а этот лодырь спал, ел да шкодничал. На первое же Рождество собрала полный дом гостей - всех незамужних девиц графства и Рихарда, разумеется,
Ирина понятливо кивнула головой. Уж она-то хорошо знала повадки наглого кота.
– И я пришла к выводу, что, очевидно, нареченной Рихарда среди девушек графства нет, поэтому выставила кота из замка. "Жду тебя к следующему Рождеству с невестой для Рихарда!
– сказала я ему.
– Без девушки не возвращайся!"
Виконтесса обескуражено развела руками.
– На Рождество опять пригласила Рихарда. Но напрасно брат прогостил у меня почти три дня, этот бессовестный кот так и не появился. Что он делал в это время?
– Спал!
– пожала плечами Ирина.
– Вот ведь, гаденыш,- хозяйка, тем не менее, ласково потрепала кота, - проспал и второе Рождество! Но почему же он проснулся именно сегодня?
– Не знаю! Но раз кот ошибся, значит, Рихарду нужна другая невеста, а я вернусь домой - у меня через два дня экзамен!
– Не думаю, что ты появилась здесь просто так, - не согласилась дама Берта.
– Завтра же я пошлю гонца за братом!
– Но я не хочу выходить замуж!
– возмутилась Ирина.
– Глупости!
– отмахнулась виконтесса.
– Все девушки хотят выйти замуж, и лучшей партии, чем Рихард тебе не найти!
– Послушайте меня, дама Берта, - взмолилась Ирина, - пока ваш гонец найдет Рихарда, пока тот соизволит появиться, у меня уже пройдет вся сессия. И ещё не факт, что Рихард остановит выбор именно на мне!
– Астрологи никогда не ошибаются!
Неизвестно, сколько продолжался этот спор, если бы их не позвали на ужин:
– Всё готово, госпожа! Ждут только вас!
Если покои хозяйки замка, несмотря на размеры, отличались уютом, то обеденная зала была настолько своеобразным помещением, что Ирина, даже усевшись за стол, продолжала удивленно крутить головой, разглядывая это место.
Просторное помещение освещалось таким огромным камином, что в него, наверное, легко бы заехал джип. Соответственно возле господских мест было жарко и светло, а конец залы тонул в промозглом мраке, несмотря на зажженые факелы на стенах. Высокий потолок от копоти казался черным. Каменные стены украшали тускло поблескивающие щиты и доспехи, штандарты и стяги.
Господский стол располагался на возвышении неподалеку от камина, а вот стол для всех остальных домочадцев тянулся вдоль стены со множеством стрельчатых окон, и лица сидящих на лавках людей белели в общем полусумраке.
Вдоль столов металась многочисленная обслуга с мисками и блюдами с жарким, кашами, пирогами и прочей снедью, определить которую девушка затруднялась.
Дама Берта посадила гостью за стол по правую руку от себя, слева занял место её брат. И пока Ирина рассматривала убранство зала и принюхивалась к выставленным блюдам, Герхард и виконтесса обменялись несколькими фразами:
– Девушка не может стать женой моего брата, потому что она неподходящего происхождения!
– категорично заявил Герхард.
– Но астролог...
– Шарлатан, достойный веревки палача!
Ну, наконец-то, здравомыслящий мужчина!
– Девушка отнюдь не простолюдинка, - горячо возразила виконтесса, - посмотри, какие у неё ухоженные руки и золотые колечки на руках - это работа искусного ювелира! И кожа нежная-нежная, словно она ничего не носила, кроме самого тонкого шелка!
– Фройляйн сказала, что её отец и мать работают!
– Возможно, она просто неточно выразилась, а на самом деле эти достойные люди рыцарского сословия и служат местному властителю! И вообще, разве не промысел Божий, что столь красивая и юная чужестранка оказалась в моем доме, ведомая котом, именно когда мы её ждали!
– Кто ждал? Рихард уже уехал, - тяжело вздохнул Герхарад.
– Хорошо, сестра, после ужина я ещё раз поговорю с девушкой.
Ирина с уважением посмотрела на графа. Надо же, какой умный мужчина! Наверняка он поможет ей избавиться от сватовства своей сестры и поймёт, что студентка аграрного университета - не самая подходящая пара избалованному женским вниманием средневековому плейбою Рихарду.
После произнесения молитвы домочадцы баронессы принялись за ужин, и здесь произошла первая неприятность - едва засунув в рот кусочек поразительно жесткого мяса, Ирина задохнулась до слез. Оно оказалось настолько пряным, что обожгло полость рта.
– Что это?
– с трудом справилась она с дыханием.
– Каплун...- удивилась хозяйка замка,- мой повар отменно готовит это блюдо!
– Но почему в нём столько перца и гвоздики?
Брат с сестрой быстро переглянулись.
– Пряности полезны - разгоняют кровь, отгоняют злых духов! А вашем доме их не употрябляют?
– Ну почему, просто кладут всего в меру!
Надо сказать, что из всех поданых блюд Ирине не понравилось практически ничего - ну разве только лепешки оказались вкусными и приятно пахли дымком.
"Ничего!
– успокоила она себя.
– Вечером есть вредно!"
После ужина зал удивительно быстро расчистили - убрали козлы, на которых крепились столешницы, и остались только лавки вдоль стен и хозяйские кресла на возвышении. Повинуясь взгляду брата дама Берта удалилась по своим делам, и тогда фон Генгебах окончательно развернулся к гостье.