Котёнок и его человек
Шрифт:
— ААААААА!!! — одновременно с криком наконец-то проявился наш противник.
Им оказался молодой парень с белоснежными растрёпанными длинными волосами, одетый в тонкий облегающий костюм из чёрной ткани. Я бы назвал его человеком, если бы не длинные острые уши, какие рисуют у сказочных эльфов. Скорее худосочного, чем мускулистого телосложения, высокий и длиннорукий, с длинными аристократическими пальцами.
Арведо Ун Понар. Шерх. Мужчина. Клан «Восточный Гарнизон». Разведчик 38-го уровня.
Лицо разбито в кровь, нос сломан, левая рука тоже… Но Арведо по-прежнему активно сопротивлялся и пытался дотянуться
— Когда же ты сдашься, сука?! Какого хрена ты вообще на меня напал?! Люди не воюют с шерхами!
— Шерхи сами решают, с кем воевать! — раздался молодой женский голос, и в паре шагов от дерущихся проявилась светловолосая девушка в тёмных одеждах.
Авелия Ун Понар. Шерх. Женщина. Клан «Восточный Гарнизон». Воительница 51-го уровня.
Такие же длинные острые уши и белоснежные волосы, пусть и связанные в «конский хвост» на затылке. Да и сразу же бросалось в глаза сходство черт лица с поваленным Сержантом на землю парнем. К тому же весьма похожие имена. Брат с сестрой? За спиной воительницы крепились небольшой арбалет и пустой колчан стрел, а на поясе находилась пара ножен с клинками. Оружия девушка не доставала и стояла со скрещёнными на груди руками, хотя лично у меня никаких сомнений не возникло, что она была способна в секунду отправить сильно пораненного человека на перерождение.
Сержант это тоже похоже понимал. Он прекратил избивать противника, тяжело встал и, сжав зубы от боли, наконец-то выдернул торчащий из плеча окровавленный стилет. Рассмотрел поранившее его оружие и с силой метнул, вонзив в ствол небольшого деревца в десяти шагах от места драки. Затем протянул руку, предлагая тяжело дышащему окровавленному Арведо помощь, но шерх отшатнулся и злобно прошипел:
— Человек, ты всё равно труп! Яд убьёт тебя! Так что я победил!
— Ага, как же, победил… — рассмеялся Сержант, раны которого на щеке и плече уже перестали кровоточить. — Если бы яд меня хоть сколько беспокоил, я бы свернул тебе шею и излечился, получив новый уровень. Убить тебя вообще было очень просто. Но я хотел не убить тебя, а поговорить. Нужно же было понять, зачем ты вообще атаковал меня?
Такой уничижительный ответ Разведчика откровенно расстроил. Похоже, до этого Аведо действительно надеялся, что его противник вот-вот упадёт в мучительных судорогах и отдаст концы. Тем не менее, шерх ответил Сержанту:
— Я атаковал вовсе не тебя, человек, а женщину-вайха! У шерхов с вайхами война! Убить врага было делом чести!
Наконец-то Арведо озвучил причины своего поведения. Вот только Сержанта такое объяснение совершенно не убедило:
— Я выкупил Шелли у вайхов в посёлке Орши-Ур, так что она теперь со мной! Моя спутница, моя подруга, моя женщина. Живёт с людьми в речном посёлке, ни в какие дрязги не вмешивается, и ваша далёкая война её совершенно не касается. К тому же подло атаковать безоружную обнажённую девушку со спины… Странные у тебя понятия о чести, шерх.
— Ну всё, хватит! — прервала их спор Воительница. — Человек, немедленно объясни, что ты тут делаешь так далеко от своего речного посёлка?
Несмотря на явно прозвучавшую
— Отвечай на мой вопрос! Быстро! Или я убью тебя! — пригрозила Авелия Ун Понар, но на Сержанта эта угроза также никакого воздействия не произвела.
— А ты красивая… — наконец-то совершенно не в тему проговорил мой хозяин. — Спрашиваешь, что я тут делаю? Видишь мой игровой класс Зверолов? То-то. И обернись, — Сержант указал на выползших на берег бронированных речных чудовищ. — Приплыл на крипо-крокодилах приручать гига-варанов для своего посёлка. И заодно хотел нарвать букет полевых цветов для одной больной девушки — её бы это обрадовало. Но вы с братом зачем-то перебили всех гига-варанов.
Ушастая Воительница с трудом оторвала взгляд от выползших на песок опасных тварей. Подозреваю, в этот момент она судорожно определялась, не пора ли снова уходить в невидимость, чтобы избежать более близкого контакта с зубастыми речными чудовищами. В итоге решила пока не исчезать.
— Арведо действительно мой младший брат. Если бы ты его убил, я бы не пощадила ни тебя, ни твою хвостатую подругу. Хотя твоя участь и сейчас ещё не определена. Впрочем, я хочу спросить совсем другое. Человек, ты за каждой юбкой волочишься?
— Не за каждой, — самодовольно рассмеялся Сержант. — Только если обладательница этой юбки действительно заслуживает внимания. Как ты, например!
Что он вообще несёт?! Я сидел возле мёртвого зверя, сжавшись и стараясь оставаться незамеченным, и не верил своим ушкам! Сержант что, заигрывает с грозной Воительницей? Она же его сейчас убьёт за такую неслыханную дерзость! Хотя, должен отметить, у моего «второго я» в прошлой жизни получалось подкатывать к девушкам. Зачастую именно такая вот наглость и напор помогали познакомиться и завести беседу. Вот и сейчас Сержант, похоже, знал, что делает. Воительница ещё сильнее смутилась, отступила на шаг и поспешила сменить тему:
— Гига-варанов нужно было уничтожить. Вайхи научились их приручать, а мы не могли допустить усиления врагов. Впрочем, мы убили не всех. Вон на тот конец луга удрал самый высокоуровневый и быстрый из всех гига-варанов. Если сможешь, приручи его. Мы же с братом уходим и не будем тебе мешать!
Оба шерха одновременно ушли в невидимость и, судя по звукам шагов, действительно удалились. Арведо только подобрал свой лежащий на песке стилет, а вот глубоко вонзившийся в дерево даже не стал пробовать освободить. Сержант с минуту смотрел им вслед, затем со стоном опустился на одно колено.
— Шелли, расстегни мой рюкзак и достань аптечку. Не хотел показывать при этих невидимках, но яд действительно ощущается. Становится трудно дышать, да и левой рукой уже не пошевелить. У меня высокое сопротивление ядам, но всё равно пробило защиту. Нужно срочно вколоть противоядие.
Охотница поспешно расстегнула висящий за спиной Сержанта рюкзак и протянула парню аптечку. Верзила-человек быстро вколол себе антидот, после чего обессиленно уселся на песок. Я видел, что руки человека тряслись — этот скоротечный бой и последующая показная бравада дались ему совсем непросто.